2018下半年英語四級寫作常見錯誤分析
學(xué)生的習(xí)作中主要存在下列問題:
1.審題不清,經(jīng)常出現(xiàn)偏題或跑題的現(xiàn)象。
2.習(xí)慣漢語思維,逐字翻譯。
3.用詞搭配不當(dāng),“張冠李戴”。
4.詞匯量小,詞不達(dá)意,拼寫錯誤嚴(yán)重。
5.句子邏輯關(guān)系混亂。
6.不善于使用關(guān)聯(lián)詞,句子之間的連貫性較差。
具體而言,學(xué)生習(xí)作中常見的`錯誤有:
(一)指代方面的錯誤
在使用代詞it,he,this,that,which,one等時,前文中應(yīng)出現(xiàn)明確的先行詞。如:“Since we cannot know what particular bit of knowledge a child will need in the future,it is senseless to force him to learn it.”,這句話中,him和it這兩個代詞都有明確的先行詞,分別是a child和knowledge,因此句子的含義非常清楚。可是,不少學(xué)生在使用這些代詞時,雖然自己很清楚它們指代的是什么,但在作文中卻沒有交代清楚,結(jié)果這些代詞非但沒有使行文簡潔,反而造成了意思上的模糊,讓閱卷老師不知所云。
。ㄕ`)Sometimes teachers will inform students of the heavy burden they have to bear.
(正)Sometimes the teacher will inform students of the heavy burden he has to bear.
句1中的they既可指教師,也可指學(xué)生,屬指代不清的?梢园阉鼈冎械娜我庖粋改成單數(shù)名詞。因?yàn)閱螖?shù)名詞也可以泛指一類。
(二)修飾方面的錯誤
修飾語應(yīng)緊靠被修飾的成分,并和它形成正確的邏輯關(guān)系。如果修飾語的位置不妥當(dāng),就會造出模棱兩可的病句。
(誤)To keep the air clean, we must move the factories which give off poisonous gases to the countryside.
。ㄕ㏕o keep the air clean, we must move the factories to the countryside if they give off poisonous gases.
句1要表達(dá)的是把有害氣體排放到農(nóng)村,還是把工廠遷到農(nóng)村去?顯然修飾語to the countryside的位置放錯了。如句2改變一下結(jié)構(gòu),就能清楚地表達(dá)要表達(dá)的意思了
【下半年英語四級寫作常見錯誤分析】相關(guān)文章:
英語四級寫作備考常見錯誤分析02-02
英語CET6寫作常見錯誤分析11-06
中考英語的常見錯誤分析06-21
英語寫作中的十大常見錯誤分析04-20
2017年專八英語寫作常見錯誤分析04-28
常見英語寫作典型錯誤03-06
英語寫作中常見的錯誤02-09
2014年英語四級寫作常見錯誤匯總09-02
常見英語作文典型寫作錯誤06-06