漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句的對(duì)比研究文章閱讀
漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句的對(duì)比研究
[摘要]本文研究了英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句與漢語(yǔ)兼語(yǔ)句在結(jié)構(gòu)及意義上的相似性,對(duì)比了不同類型的復(fù)合賓語(yǔ)和與之相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)結(jié)構(gòu),并且將幾種特殊漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與相應(yīng)的英語(yǔ)結(jié)構(gòu)對(duì)比從而得出結(jié)論:英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句與漢語(yǔ)兼語(yǔ)句并不完全對(duì)等,在某些情況下,它對(duì)應(yīng)的不是漢語(yǔ)兼語(yǔ)句而是主謂短語(yǔ)作賓語(yǔ)的結(jié)構(gòu)。
因而,英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)與這兩種漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)形成一種交叉關(guān)系。
[關(guān)鍵詞]復(fù)合賓語(yǔ):兼語(yǔ)句;對(duì)比研究
一、英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句在英語(yǔ)中賓語(yǔ)及其補(bǔ)足語(yǔ)統(tǒng)稱為復(fù)合賓語(yǔ)。
復(fù)合賓語(yǔ)的第一部分是賓語(yǔ),即動(dòng)作的承受者,第二部分是賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ),對(duì)賓語(yǔ)起補(bǔ)充說(shuō)明作用,在邏輯上兩者是主謂關(guān)系。
復(fù)合賓語(yǔ)中的賓語(yǔ)部分,通常由名詞或代詞表示;而補(bǔ)足語(yǔ)部分可以由名詞、形容詞、分詞、不定式、副詞或介詞短語(yǔ)等表示。
二、兼語(yǔ)句及其相關(guān)句式在漢語(yǔ)中,兼語(yǔ)詞組作謂語(yǔ)的主謂句或兼語(yǔ)詞組獨(dú)立成句的非主謂句叫兼語(yǔ)句。
兼語(yǔ)短語(yǔ)的核心部分由動(dòng)賓短語(yǔ)和主謂短語(yǔ)連環(huán)構(gòu)成,其“主賓合一”形成兼語(yǔ),由此構(gòu)成漢語(yǔ)中以單句形式表達(dá)復(fù)句內(nèi)容的一種特殊句式,具有邏輯嚴(yán)謹(jǐn),句式緊湊簡(jiǎn)短的優(yōu)點(diǎn)。
兼語(yǔ)句有不同類型,比較重要的有以下幾種:(1)第一個(gè)謂語(yǔ)表示“使令”的意思,第二個(gè)謂語(yǔ)表示相應(yīng)產(chǎn)生的目的或結(jié)果,如:這消息使他很高興。
(2)第一個(gè)動(dòng)詞表示心理活動(dòng)或者帶感情色彩,第二個(gè)動(dòng)詞表示前一動(dòng)詞產(chǎn)生的原因,如:小莉嫌他不勤奮。
(3)有無(wú)式。
如:我有幾個(gè)朋友在北京工作。
在漢語(yǔ)中還有一些與兼語(yǔ)句結(jié)構(gòu)相似的句式,如主謂短語(yǔ)作賓句,連動(dòng)兼語(yǔ)混合句等。
主謂短語(yǔ)作賓語(yǔ)的句型,簡(jiǎn)稱“主謂短語(yǔ)作賓句”,在結(jié)構(gòu)形式上與兼語(yǔ)句很相似,由于本文涉及到的英語(yǔ)中的復(fù)合賓語(yǔ)所對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)主要為兼語(yǔ)句或主謂短語(yǔ)作賓句這兩種句式,所以有必要在此提及相關(guān)句式。
三、對(duì)比分析無(wú)論是英語(yǔ)中的復(fù)合賓語(yǔ)句還是漢語(yǔ)中的兼語(yǔ)句,賓語(yǔ)后面都帶有對(duì)賓語(yǔ)的陳述部分,兩者所表達(dá)的邏輯意義相近,它們的結(jié)構(gòu)形式也有相對(duì)應(yīng)的規(guī)律可尋。
根據(jù)賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)的表示形式,英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)可以分為七大類型,下面將每種類型和與之相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)試作對(duì)比。
1.動(dòng)詞不定式作賓補(bǔ)動(dòng)詞不定式作賓補(bǔ)表示賓語(yǔ)的動(dòng)作。
邏輯上,兩者是主謂關(guān)系。
如:What makes you think so?什么使你這樣想的?動(dòng)詞不定式作賓補(bǔ)的句型與漢語(yǔ)中典型的兼語(yǔ)式結(jié)構(gòu)是一致的,能在這種結(jié)構(gòu)中充作謂語(yǔ)的都必須具有“使動(dòng)”意義,即必須是使令動(dòng)詞。
I hear him sing a song.我聽(tīng)到他唱歌。
句子謂語(yǔ)是感官動(dòng)詞,后接不定式作賓補(bǔ),用來(lái)表達(dá)人或動(dòng)物的感官運(yùn)動(dòng)感受到另一事物的運(yùn)動(dòng)。
這類句型與漢語(yǔ)中主謂詞組作賓語(yǔ)的句型在結(jié)構(gòu)形式與邏輯意義上是相對(duì)應(yīng)的。
對(duì)比看出,動(dòng)詞不定式作賓補(bǔ)的英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)與漢語(yǔ)中的兼語(yǔ)式結(jié)構(gòu)并非完全對(duì)等。
在某些情況下,如當(dāng)句子中的謂語(yǔ)動(dòng)詞為感官動(dòng)詞或意念動(dòng)詞時(shí),它所對(duì)應(yīng)的并不是兼語(yǔ)式,而是主謂短語(yǔ)作賓語(yǔ)的結(jié)構(gòu)。
2.分詞作賓補(bǔ)在分詞作賓補(bǔ)的這類復(fù)合賓語(yǔ)中可以用現(xiàn)在分詞,也可以用過(guò)去分詞,如:The joke set me laughing.這玩笑使我笑了。
“sot”本來(lái)沒(méi)有使動(dòng)意義,但在這一種句型中就有了明顯的使動(dòng)意義,可譯為漢語(yǔ)中相對(duì)應(yīng)的兼語(yǔ)句。
I feel my heart beating.我感覺(jué)到自己的心在跳。
句中謂語(yǔ)是感官動(dòng)詞。
用感官動(dòng)詞帶賓語(yǔ)和動(dòng)詞不定式補(bǔ)語(yǔ)一樣,漢語(yǔ)中與之相對(duì)應(yīng)的結(jié)構(gòu)不是兼語(yǔ)句,而是主謂結(jié)構(gòu)作賓語(yǔ)。
3.過(guò)去分詞作賓補(bǔ)The film made me frightened.這部影片讓我害怕。
句子謂語(yǔ)是使令動(dòng)詞,可以直接轉(zhuǎn)譯漢語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的兼語(yǔ)式。
He felt himselfunduly criticized.他感到自己不恰當(dāng)?shù)厥芰伺u(píng)。
句子謂語(yǔ)是感官動(dòng)詞,與之相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)為主謂詞組作賓語(yǔ)。
4.形容詞作賓補(bǔ)形容詞作賓補(bǔ)表示賓語(yǔ)的特征或狀態(tài)。
邏輯上,它是賓語(yǔ)的表語(yǔ),如:The pain drove her mad.疼痛使她發(fā)狂。
謂語(yǔ)動(dòng)詞drive是使令動(dòng)詞,其相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)為兼語(yǔ)式。
5.名詞作賓補(bǔ)名詞作賓補(bǔ)表示賓語(yǔ)的身份或類屬。
邏輯上,它是賓語(yǔ)的表語(yǔ):Theyelected him captain,他們選舉他為隊(duì)長(zhǎng)。
句中主語(yǔ)是人,補(bǔ)語(yǔ)表示動(dòng)詞的動(dòng)作使賓語(yǔ)所產(chǎn)生的結(jié)果。
能用于這類結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞一種是表示“命名、任命”等意義的動(dòng)詞,另一種是使令動(dòng)詞。
這種結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)為兼語(yǔ)式,只是在譯成漢語(yǔ)時(shí),兼語(yǔ)涉及的事物前需加上“為”,“當(dāng)”,“做”等動(dòng)詞,因?yàn)闈h語(yǔ)中名詞不能作兼語(yǔ)陳說(shuō)部分的謂語(yǔ)。
6.介詞短語(yǔ)作賓補(bǔ)介詞短語(yǔ)作賓補(bǔ)表示賓語(yǔ)的狀態(tài)。
在邏輯上,補(bǔ)語(yǔ)是賓語(yǔ)的表語(yǔ)。
這種結(jié)構(gòu)分為兩類:What makes you in such ahurry?什么事使得你這樣匆忙?句中補(bǔ)語(yǔ)所表示的狀態(tài)是動(dòng)詞所產(chǎn)生的結(jié)果。
其邏輯意義是一事物的運(yùn)動(dòng)推動(dòng)或涉及另一事物處于某種狀況。
能用于這類結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞主要是使令動(dòng)詞,對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)為兼語(yǔ)句。
We found everything in good order.我們發(fā)現(xiàn)一切都井井有條。
句中補(bǔ)語(yǔ)表示的狀態(tài)是本來(lái)就存在的情況,不受動(dòng)詞影響。
能用于這類結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞主要是一些感官動(dòng)詞及表示判斷、想象、料想等含義的動(dòng)詞,對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)為主謂詞組作賓語(yǔ)。
7.副詞作賓補(bǔ)副詞作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)時(shí),主要是表示賓語(yǔ)所處的狀態(tài)或賓語(yǔ)的動(dòng)向。
如:Shehas a tooth out,她有一顆牙給拔了。
句中補(bǔ)語(yǔ)表示賓語(yǔ)的狀態(tài)。
能用于這類結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞主要是使令動(dòng)詞,其對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)為兼語(yǔ)式。
由于英語(yǔ)中作賓補(bǔ)的副詞都是由介詞轉(zhuǎn)借來(lái)的,漢語(yǔ)中沒(méi)有相對(duì)應(yīng)的.詞匯,翻譯時(shí)兼語(yǔ)陳說(shuō)部分多用動(dòng)詞或作靈活處理。
8.to be短語(yǔ)作賓補(bǔ)連系動(dòng)詞to be及其后面的表語(yǔ)稱為to be短語(yǔ),它可以作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。
這時(shí),補(bǔ)足語(yǔ)不是表示賓語(yǔ)的動(dòng)作,而是表示賓語(yǔ)的身份、類屬、特征或狀態(tài)。
邏輯上它們是主表關(guān)系。
She asked me to be ateacher.她叫我去當(dāng)老師。
句中帶賓語(yǔ)的動(dòng)詞是使令動(dòng)詞,補(bǔ)語(yǔ)表示動(dòng)詞的動(dòng)作使賓語(yǔ)產(chǎn)生的目的或結(jié)果。
這種結(jié)構(gòu)的邏輯意義是人的行為推動(dòng)一事物與另一事物形成特定關(guān)系,對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)為兼語(yǔ)式。
I consider him to be my friend.我覺(jué)得他是我的朋友。
能用于此類結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞主要是感官動(dòng)詞及表示判斷、想象、料想、選擇等含義的動(dòng)詞。
能在to be后面作表語(yǔ)的主要是名詞、形容詞或介詞短語(yǔ)。
與to be短語(yǔ)作賓補(bǔ)結(jié)構(gòu)相對(duì)應(yīng)的多為漢語(yǔ)中的主謂詞組作賓語(yǔ),而不是兼語(yǔ)式。
四、漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)以上將英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)的七種類別分別與漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)中的兼語(yǔ)句及其相關(guān)句式進(jìn)行了對(duì)比。
下面將以漢語(yǔ)兼語(yǔ)句為基準(zhǔn),列出幾種比較特殊的兼語(yǔ)結(jié)構(gòu),并將與其對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)結(jié)構(gòu)試作對(duì)比。
具體有如下幾類:1.有無(wú)式兼語(yǔ)句與復(fù)合賓語(yǔ)有無(wú)式兼語(yǔ)句指兼語(yǔ)前頭用“有”或“沒(méi)有”,兼語(yǔ)后的成分述說(shuō)有關(guān)事物的情況。
有人在敲門。
Somebody is knockingat the door.句中“人”既是“有”的賓語(yǔ),又是“敲”的主語(yǔ)。
這類兼語(yǔ)句一般被認(rèn)為是無(wú)主句。
在譯成英語(yǔ)時(shí),不用“therebe”句型,而用“somebody,something。
nobody,nothing”等,這類兼語(yǔ)句與英語(yǔ)中復(fù)合賓語(yǔ)的邏輯意義不同。
2.連動(dòng)兼語(yǔ)混合式與復(fù)合賓語(yǔ)所謂連動(dòng)兼語(yǔ)混合式指句中混合了連動(dòng)兼語(yǔ)兩種句式的內(nèi)容。
這種句式使句子結(jié)構(gòu)更加復(fù)雜,例如:你到學(xué)校去請(qǐng)他來(lái)一下。
“你到學(xué)校去請(qǐng)他”是連動(dòng)式,“請(qǐng)他來(lái)一下”是兼語(yǔ)式,但整個(gè)句子只有一個(gè)主語(yǔ),這就是“你”。
連動(dòng)兼語(yǔ)相結(jié)合的句子英語(yǔ)也可以表達(dá),如:要人們拿出他們的全力放到工作上去么?Do we want people to devote all the-ir strength to work?句子采用簡(jiǎn)略的譯法,把動(dòng)詞“放”省略了,只用介詞結(jié)構(gòu)“to work”表示“放到工作上去”,于是英譯只有兼語(yǔ)式,沒(méi)有連動(dòng)式,不過(guò)漢語(yǔ)的意思仍然表達(dá)出來(lái)了。
五、結(jié)語(yǔ)以上分析可以得出,英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)與漢語(yǔ)兼語(yǔ)式結(jié)構(gòu)并不是完全對(duì)等的,在某些情況下,英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng)的不是漢語(yǔ)兼語(yǔ)式,而是主謂短語(yǔ)作賓語(yǔ)的結(jié)構(gòu)。
因而,英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)與這兩種漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)形成的是一種交叉關(guān)系。
【漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句的對(duì)比研究文章閱讀】相關(guān)文章:
有關(guān)勵(lì)志的英語(yǔ)漢語(yǔ)句子01-21
高中英語(yǔ)句式搭配:主謂賓02-16
關(guān)于英語(yǔ)作文通用語(yǔ)句Theshortestanswerisdoing的文章07-04
漢語(yǔ)句子成分08-18
英語(yǔ)文章閱讀03-20
精選英語(yǔ)閱讀文章04-12
英語(yǔ)文章 閱讀06-30
英語(yǔ)閱讀文章11-17