亚欧洲精品在线观看,窝窝影院午夜看片,久久国产成人午夜av影院宅,午夜91,免费国产人成网站,ts在线视频,欧美激情在线一区

國(guó)學(xué)智慧

天凈沙秋思原文及翻譯

時(shí)間:2024-08-04 22:22:33 國(guó)學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

天凈沙秋思原文及翻譯

  天凈沙·秋思是元代作者馬致遠(yuǎn)所作,這首小令很短,一共只有五句二十八個(gè)字,全曲無(wú)一秋字,但卻描繪出一幅凄涼動(dòng)人的秋郊夕照?qǐng)D,并且準(zhǔn)確地傳達(dá)出旅人凄苦的心境。

  原文

  枯藤老樹(shù)昏鴉,

  小橋流水人家,

  古道西風(fēng)瘦馬。

  夕陽(yáng)西下,

  斷腸人在天涯。

  譯文及注釋

  作者:佚名

  譯文

  天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹(shù)上,發(fā)出凄厲的哀鳴。

  小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶(hù)人家炊煙裊裊。

  古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。

  夕陽(yáng)漸漸地失去了光澤,從西邊落下。

  凄寒的夜色里,只有孤獨(dú)的旅人漂泊在遙遠(yuǎn)的地方。

  注釋

 、趴萏伲嚎菸闹β;桫f:黃昏時(shí)歸巢的烏鴉。昏:傍晚。

  ⑵人家:農(nóng)家。此句寫(xiě)出了詩(shī)人對(duì)溫馨的家庭的渴望。

 、枪诺溃阂呀(jīng)廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠(yuǎn)的驛道。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

  ⑷斷腸人:形容傷心悲痛到極點(diǎn)的人,此指漂泊天涯、極度憂(yōu)傷的旅人。

  ⑸天涯:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。

【天凈沙秋思原文及翻譯】相關(guān)文章:

漁家傲·秋思原文及翻譯10-15

2017年公開(kāi)課《天凈沙·秋思》教案10-10

勸學(xué)原文翻譯「對(duì)照翻譯」10-04

愛(ài)蓮說(shuō)原文翻譯「對(duì)照翻譯」09-25

水調(diào)歌頭原文及翻譯08-01

《過(guò)秦論》的原文及翻譯06-22

《勸學(xué)》原文及翻譯06-23

狼原文及翻譯07-07

碩鼠原文及翻譯07-07

李廣原文及翻譯08-25