考研英語(yǔ)新大綱發(fā)布后如何提高閱讀能力
了解考研英語(yǔ)新大綱發(fā)布的時(shí)間,我們要找到提高自己閱讀能力的技巧。小編為大家精心準(zhǔn)備了考研英語(yǔ)新大綱發(fā)布后提高閱讀的方法,歡迎大家前來(lái)閱讀。
考研英語(yǔ)新大綱發(fā)布后提高閱讀的技巧
考研英語(yǔ)中閱讀理解占40分,最新大綱里明確說(shuō)明閱讀考查考生的主旨理解能力,以及根據(jù)上下文理解特定單詞含義的能力。大綱里列舉了相應(yīng)的解題思路,比如考查劃線(xiàn)單詞的含義時(shí),直接從這個(gè)單詞的上文和下文找答案即可。把A、B、C、D四個(gè)選項(xiàng)分別帶回原文,看哪個(gè)單詞放到原文中能讀通,有時(shí)候四個(gè)選項(xiàng)全能讀通, 但根據(jù)上下文意思就不同了,所以要求考生要理解句子的含義,理解作者的觀(guān)點(diǎn)和態(tài)度。同學(xué)們可以添加考研微信kaoyan_koolearn,及時(shí)了解考研資訊,獲取備考干貨。
距離考試還有不到一百天,接下來(lái)跟大家講一下考研英語(yǔ)百日復(fù)習(xí)規(guī)劃。
首先,要抓緊背單詞。任何不以單詞為技巧的手段都是錯(cuò)誤的,不理解單詞對(duì)做題是沒(méi)有幫助的,建議考生腳踏實(shí)地、按部就班地復(fù)習(xí)詞匯。要做到考試不止,背單詞不止。因?yàn)楦鶕?jù)人的記憶曲線(xiàn),大家會(huì)或多或少忘記之前復(fù)習(xí)的內(nèi)容的。背單詞沒(méi)有遍數(shù)限制,要把這當(dāng)成一種常態(tài),每天保持背誦的狀態(tài)。
第二,要以真題為出發(fā)點(diǎn)。建議各位考生至少?gòu)?010年的真題開(kāi)始復(fù)習(xí),精研歷年真題,搞懂文章中的單詞和長(zhǎng)難句。同學(xué)們要根據(jù)自己的實(shí)際情況制定相應(yīng)的學(xué)習(xí)計(jì)劃,規(guī)劃到每天具體哪個(gè)時(shí)間段學(xué)習(xí)哪門(mén)課程,并嚴(yán)格按照自己的規(guī)劃復(fù)習(xí),不能半途而廢。此外,平時(shí)還要練習(xí)考試的節(jié)奏,可以穿插著題型做練習(xí),比如寫(xiě)完小作文后做一篇閱讀理解,然后再寫(xiě)大作文,主要目的是適應(yīng)考場(chǎng)上的節(jié)奏。11月到12月一個(gè)月的時(shí)間,建議大家進(jìn)行三次?迹瑖(yán)格把控考試時(shí)間?佳杏⒄Z(yǔ)的考試時(shí)間是下午14點(diǎn)到17點(diǎn),一共3個(gè)小時(shí),部分考生在考試之前沒(méi)有練習(xí)過(guò)連續(xù)三小時(shí)答題,這樣會(huì)導(dǎo)致在考試時(shí)比較松散,跟不上考試節(jié)奏,因此建議考生進(jìn)行三次?颊{(diào)整自己的考試節(jié)奏。
總體而言,
第一,建立日程表,三個(gè)月99天,按部就班地執(zhí)行每日計(jì)劃。
第二,以單詞為基礎(chǔ),背誦常用短語(yǔ)和經(jīng)典長(zhǎng)難句。
第三,精研真題,弄通弄懂各個(gè)篇章。
最后,建議各位考生讀懂閱讀來(lái)答題,相信最后的勝利屬于我們腳踏實(shí)地的同學(xué)。
考研英語(yǔ)大綱已發(fā)布寫(xiě)作拿高分技巧
對(duì)比2017年大綱,2018新大綱總體沒(méi)有發(fā)生變化,仍然是在考試性質(zhì)、考試目標(biāo)、考試形式、考試內(nèi)容以及試卷結(jié)構(gòu)幾方面做出了說(shuō)明。因此考生們可以安心地繼續(xù)復(fù)習(xí),按部就班地推進(jìn)復(fù)習(xí)進(jìn)程。接下來(lái)新東方在線(xiàn)考研英語(yǔ)教研室為大家?guī)?lái)幾點(diǎn)建議,幫助同學(xué)們?cè)诳佳杏⒄Z(yǔ)寫(xiě)作中拿高分。
對(duì)于寫(xiě)作,語(yǔ)言第一位,結(jié)構(gòu)第二位,內(nèi)容第三位。
第一是語(yǔ)言。語(yǔ)言有兩個(gè)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),一個(gè)是基本正確,另一個(gè)是豐富多變。如果做到基本正確小作文可以得6分,英語(yǔ)一大作文可以得12分以上,英語(yǔ)二大作文可以得15分以上,允許出現(xiàn)小錯(cuò)誤。句型不能總用主謂賓結(jié)構(gòu),語(yǔ)言層面的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)有兩個(gè),要在正確的基礎(chǔ)上靈活變化,這和詞句的難度沒(méi)有關(guān)系,使用難詞難句寫(xiě)對(duì)了會(huì)漲分,寫(xiě)錯(cuò)了會(huì)相應(yīng)減分,因此建議考生寫(xiě)自己有把握的詞句。
第二是結(jié)構(gòu)。首先是段落結(jié)構(gòu),寫(xiě)作段落結(jié)構(gòu)一般是總-分-總。再者是要用關(guān)聯(lián)詞,使文章連貫。
第三是內(nèi)容。寫(xiě)作內(nèi)容要包括論點(diǎn)、論據(jù)和論證手段。
現(xiàn)在離考研不到一百天,部分考生把重點(diǎn)放在閱讀理解,寫(xiě)作主要靠考前押題,這是不合適的。建議各位考生按照背誦、默寫(xiě)、仿寫(xiě)三步走的方法復(fù)習(xí)寫(xiě)作。
第一個(gè)步驟是背誦。背誦范文可以使考生掌握詞匯,理解語(yǔ)法以及把控所有?嫉膶(xiě)作話(huà)題。建議四大背誦方法:第一個(gè)方法是搞清楚邏輯脈絡(luò),不要死記硬背;第二個(gè)方法是背誦中文譯文,把中文譯文邏輯搞清楚后再背英文范文,這適用于英語(yǔ)基礎(chǔ)稍弱的考生;第三個(gè)方法是多聽(tīng)英文錄音,聽(tīng)音時(shí)不需要刻意去背,自然記憶即可;第四個(gè)方法是進(jìn)行中英互譯。按照這些方法背誦練習(xí),英文譯文脫口而出是基本沒(méi)有問(wèn)題的。同學(xué)們可以添加考研微信kaoyan_koolearn,及時(shí)了解考研資訊,獲取備考干貨。
第二個(gè)步驟是默寫(xiě)。背熟之后默寫(xiě)范文,大作文15分鐘默寫(xiě)完,小作文8分鐘默寫(xiě)完。默寫(xiě)之后仔細(xì)對(duì)照原文,尋找寫(xiě)作錯(cuò)誤,然后糾正改錯(cuò)。如果能一直堅(jiān)持這樣練習(xí),英語(yǔ)一寫(xiě)作得24分以上是有可能的,英語(yǔ)二可以得15分以上,甚至18分。
第三個(gè)步驟是仿寫(xiě)。背誦之后仿寫(xiě)題目,然后找同學(xué)或者老師幫忙批改,查漏補(bǔ)缺。
最后,新東方在線(xiàn)建議各位考生搞清語(yǔ)言邏輯來(lái)寫(xiě)作,相信最后的'勝利屬于我們腳踏實(shí)地的同學(xué)。預(yù)祝各位考生考試順利!
考研英語(yǔ)常見(jiàn)的翻譯方法
增譯法
指根據(jù)英漢兩種語(yǔ)言不同的思維方式、語(yǔ)言習(xí)慣和表達(dá)方式,在翻譯時(shí)增添一些詞、短句或句子,以便更準(zhǔn)確地表達(dá)出原文所包含的意義。這種方式多半用在漢譯英里。漢語(yǔ)無(wú)主句較多,而英語(yǔ)句子一般都要有主語(yǔ),所以在翻譯漢語(yǔ)無(wú)主句的時(shí)候,除了少數(shù)可用英語(yǔ)無(wú)主句、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)或“There be?”結(jié)構(gòu)來(lái)翻譯以外,一般都要根據(jù)語(yǔ)境補(bǔ)出主語(yǔ),使句子完整。英漢兩種語(yǔ)言在名詞、代詞、連詞、介詞和冠詞的使用方法上也存在很大差別。英語(yǔ)中代詞使用頻率較高,凡說(shuō)到人的器官和歸某人所有的或與某人有關(guān)的事物時(shí),必須在前面加上物主代詞。因此,在漢譯英時(shí)需要增補(bǔ)物主代詞,而在英譯漢時(shí)又需要根據(jù)情況適當(dāng)?shù)貏h減。英語(yǔ)詞與詞、詞組與詞組以及句子與句子的邏輯關(guān)系一般用連詞來(lái)表示,而漢語(yǔ)則往往通過(guò)上下文和語(yǔ)序來(lái)表示這種關(guān)系。因此,在漢譯英時(shí)常常需要增補(bǔ)連詞。英語(yǔ)句子離不開(kāi)介詞和冠詞。另外,在漢譯英時(shí)還要注意增補(bǔ)一些原文中暗含而沒(méi)有明言的詞語(yǔ)和一些概括性、注釋性的詞語(yǔ),以確保譯文意思的完整?傊ㄟ^(guò)增譯,一是保證譯文語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的完整,二是保證譯文意思的明確。
轉(zhuǎn)換法
指翻譯過(guò)程中為了使譯文符合目標(biāo)語(yǔ)的表述方式、方法和習(xí)慣而對(duì)原句中的詞類(lèi)、句型和語(yǔ)態(tài)等進(jìn)行轉(zhuǎn)換。具體的說(shuō),就是在詞性方面,把名詞轉(zhuǎn)換為代詞、形容詞、動(dòng)詞;把動(dòng)詞轉(zhuǎn)換成名詞、形容詞、副詞、介詞;把形容詞轉(zhuǎn)換成副詞和短語(yǔ)。在句子成分方面,把主語(yǔ)變成狀語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ)、表語(yǔ);把謂語(yǔ)變成主語(yǔ)、定語(yǔ)、表語(yǔ);把定語(yǔ)變成狀語(yǔ)、主語(yǔ);把賓語(yǔ)變成主語(yǔ)。在句型方面,把并列句變成復(fù)合句,把復(fù)合句變成并列句,把狀語(yǔ)從句變成定語(yǔ)從句。在語(yǔ)態(tài)方面,可以把主動(dòng)語(yǔ)態(tài)變?yōu)楸粍?dòng)語(yǔ)態(tài)。
倒置法
在漢語(yǔ)中,定語(yǔ)修飾語(yǔ)和狀語(yǔ)修飾語(yǔ)往往位于被修飾語(yǔ)之前;在英語(yǔ)中,許多修飾語(yǔ)常常位于被修飾語(yǔ)之后,因此翻譯時(shí)往往要把原文的語(yǔ)序顛倒過(guò)來(lái)。倒置法通常用于英譯漢, 即對(duì)英語(yǔ)長(zhǎng)句按照漢語(yǔ)的習(xí)慣表達(dá)法進(jìn)行前后調(diào)換,按意群或進(jìn)行全部倒置,原則是使?jié)h語(yǔ)譯句安排符合現(xiàn)代漢語(yǔ)論理敘事的一般邏輯順序。有時(shí)倒置法也用于漢譯英。
研究生入學(xué)考試英譯漢的標(biāo)準(zhǔn),一是“忠于原文”,二是“通醫(yī)學(xué)考研論壇順”。所謂“忠于原文”,就是說(shuō)譯文要準(zhǔn)確地表達(dá)原文的內(nèi)容和觀(guān)點(diǎn),不得隨意增補(bǔ),不能遺漏,不能加入自己的立場(chǎng)觀(guān)點(diǎn)。當(dāng)然,“忠于原文”并不是要逐字逐句地機(jī)械地翻譯。過(guò)分拘泥于原文反而經(jīng)常造成譯文的生澀難懂。“通順”,則是指譯文語(yǔ)言合乎漢語(yǔ)的規(guī)范和語(yǔ)言習(xí)慣,不要有語(yǔ)病、錯(cuò)別字,力求做到明白曉暢。
【考研英語(yǔ)新大綱發(fā)布后如何提高閱讀能力】相關(guān)文章:
考研英語(yǔ)大綱發(fā)布后該如何提高成績(jī)11-14
考研英語(yǔ)大綱發(fā)布后如何復(fù)習(xí)閱讀理解11-16
考研英語(yǔ)大綱發(fā)布后該如何復(fù)習(xí)11-14
考研英語(yǔ)大綱發(fā)布后如何繼續(xù)復(fù)習(xí)11-15