- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)專(zhuān)四聽(tīng)力新聞文本素材
"Each person has the sun, as long as it emits light."以下是小編為大家搜索整理的英語(yǔ)專(zhuān)四聽(tīng)力新聞文本素材,希望能給大家?guī)?lái)幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!
The Taliban have strongly denied that they were responsible for a suicide car bomb attack that destroyed a hospital in eastern Afghanistan. At least 27 people were killed in the blast in Logar province, most of them in the clinic's maternity ward. Afghan intelligence sources said the bomber detonated his device after being stopped by police. From Kabul, Paul Wood reports.
塔利班分子強(qiáng)烈否認(rèn)他們與摧毀阿富汗東部一家醫(yī)院的自殺式汽車(chē)炸彈襲擊有關(guān)。至少27人在洛加爾省的襲擊中遇難,其中大部分在婦產(chǎn)科病房。據(jù)阿富汗情報(bào)來(lái)源稱(chēng),自殺式爆炸者被警方制止后引爆了爆炸裝置。喀布爾,Paul Wood報(bào)道。
With Afghan soldiers and local people still frantically digging through the rubble, a row broke out over who was responsible for the bombing and over the more general issue of civilian casualties. The Taliban denied that they were to blame, saying they didn't attack civilians. Whoever is behind this is trying to defame the Taliban, said a spokesman. The Afghan Ministry of Health expressed disgust and hatred towards the perpetrators and said the insurgents had reached new depths in targeting a clinic.
阿富汗士兵和當(dāng)?shù)孛癖娙匀辉趶U墟中挖掘,關(guān)于誰(shuí)應(yīng)該為這次爆炸事件以及越來(lái)越普遍的平民傷亡負(fù)責(zé)的爭(zhēng)吵蔓延開(kāi)來(lái)。塔利班分子否認(rèn)是他們所為,聲稱(chēng)他們沒(méi)有襲擊平民。塔利班的發(fā)言人稱(chēng),這次襲擊的策劃者試圖誹謗塔利班。阿富汗衛(wèi)生部長(zhǎng)對(duì)行兇者表示厭惡和憎恨,表示,反叛分子能夠襲擊診所表明他們已經(jīng)到達(dá)新的深度。
Syrian tanks and troops have been in action again in the northwest of the country, moving into a village near the border with Turkey and a town near the border with Lebanon. Activists said many people were detained. Thousands of Syrians have fled into Turkey and Lebanon in recent weeks to escape the military campaign against anti-government protests.
敘利亞坦克和軍隊(duì)再次在西北部展開(kāi)行動(dòng),進(jìn)入與土耳其邊境附近的一個(gè)村莊和與黎巴嫩邊境附近的一個(gè)城鎮(zhèn);顒(dòng)積極分子稱(chēng),許多人被拘留。最近幾周,數(shù)千名敘利亞人逃到土耳其和黎巴嫩,躲避軍隊(duì)對(duì)反政府抗議者采取的軍事行動(dòng)。
The French authorities say an outbreak of E. coli in the city of Bordeaux appears to be linked to a charity event two weeks ago, at which soups were served sprinkled with rocket and mustard seed sprouts. Christian Fraser reports from Paris.
法國(guó)當(dāng)局稱(chēng),波爾多市出現(xiàn)的大腸桿菌疫情爆發(fā)似乎與兩周前的慈善活動(dòng)有關(guān),他們分發(fā)了少量含有芥末種子芽菜的湯。Christian Fraser從巴黎發(fā)回報(bào)道。
【英語(yǔ)專(zhuān)四聽(tīng)力新聞文本素材】相關(guān)文章:
專(zhuān)四英語(yǔ)聽(tīng)力新聞詞匯輔導(dǎo)01-11
2017年專(zhuān)四英語(yǔ)聽(tīng)力備考素材05-16
12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力新聞文本08-06
英語(yǔ)專(zhuān)八新聞?lì)惵?tīng)力技巧07-02
專(zhuān)四英語(yǔ)聽(tīng)力新聞熱詞詳細(xì)解析06-10
2017專(zhuān)八英語(yǔ)聽(tīng)力新聞詞匯05-30
全國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)聽(tīng)力考試文本素材訓(xùn)練08-12