- 相關(guān)推薦
穿井得人的教案設(shè)計(jì)與試題
導(dǎo)語:出于春秋時(shí)期宋國(guó)的一個(gè)典故,意思是打出一口水井后,還可以得到一個(gè)空閑的人力,不用再派人去提水。今天小編給大家收集了穿井得一人的教案和試題,有需要的朋友們可以看看
教學(xué)目的
1.理解課文,積累溉、汲、居、及、國(guó)、道、于等詞語。
2.理解審慎對(duì)待傳言的道理,并進(jìn)行現(xiàn)代審視。
教學(xué)時(shí)間:1課時(shí)
教學(xué)內(nèi)容與步驟
一、情景激趣
本文選自《呂氏春秋》書卷二十二《慎行論•察傳》,中的一段!秴问洗呵铩酚置秴斡[》,是呂不韋組織門客所撰的一部雜家代表著作,共26卷,160篇。
當(dāng)時(shí),魏國(guó)有信陵君,楚國(guó)有春申君,趙國(guó)有平原君,齊國(guó)有孟嘗君,被稱為“四公子”他們都禮賢下士,結(jié)交賓客,名揚(yáng)四海。呂不韋認(rèn)為秦國(guó)如此強(qiáng)大,而自己也是堂堂秦國(guó)丞相、秦王的仲父,不應(yīng)該被他們比下去,所以他也招來了文人學(xué)士,門下食客多達(dá)三千人。呂不韋就命他的食客各自將所見所聞?dòng)浵,綜合在一起成為八覽、六論、十二紀(jì),共二十多萬字。自己認(rèn)為其中包括了天地萬物古往今來的事理,所以號(hào)稱《呂氏春秋》。他還把書的內(nèi)容寫在布匹上,并將之刊布在咸陽(yáng)的城門,上面懸掛著一千金的賞金,遍請(qǐng)諸侯各國(guó)的游士賓客,若有人能增刪一字,就給予一千金的獎(jiǎng)勵(lì)。但是最后也沒有一個(gè)人能夠做到。
二、探究生趣
第一步,泛讀課文,理解文意。指導(dǎo)學(xué)生閱讀時(shí),要求結(jié)合注釋,梳理文意,將課下重要注釋簡(jiǎn)化后移到課文相關(guān)位置處。用序號(hào)標(biāo)出情節(jié)結(jié)構(gòu)。
一、積累語言:
溉汲:澆灌。溉,洗滌。汲,從下往上打水。
居:居住
及:到
國(guó):國(guó)都。
道:議論
聞之于宋君:有人向宋君報(bào)告。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語。于:向、對(duì)。宋君:宋國(guó)國(guó)君。
問之于丁氏:向丁氏問這件事。于:介詞;向、對(duì)。
于:在
穿井:打井。穿,有“鑿?fù)?rdquo;的意思。
二、探究結(jié)構(gòu)
學(xué)法指導(dǎo):理解文章整體結(jié)構(gòu),要注意通過文章的結(jié)構(gòu)特色、文中提示思路的詞語或句子加以理解。課文的一般結(jié)構(gòu)方式為提出對(duì)象,對(duì)對(duì)象進(jìn)行直接描寫和間接描寫,點(diǎn)明意義。
理解結(jié)構(gòu)要從抓線索或文眼入手。
丁氏告人:吾穿井得一人。
傳之者曰:丁氏穿井得一人。
宋君問之:穿井得一人之使。
作者感嘆:以訛傳訛不如無聞。
第二步,精讀課文,翻譯理解。
一、翻譯課文。
抽同學(xué)翻譯,教師點(diǎn)評(píng)梳理:
譯文:
宋國(guó)有個(gè)姓丁的人,家里沒有水井,需要出門去打水,經(jīng)常派一人在外專管打水。等到他家打了水井的時(shí)候,他告訴別人說:“我家打水井得到一個(gè)空閑的人力。”有人聽了就去傳播:“丁家挖井挖到了一個(gè)人。”全國(guó)人都把“鑿井得一人”這個(gè)消息相互傳說著,一直傳到宋國(guó)國(guó)君的耳朵里。宋國(guó)國(guó)君派人向姓丁的問明情況,姓丁的答道,“得到一個(gè)空閑的人力,并非在井內(nèi)挖到了一個(gè)活人。”像這樣以訛傳訛、道聽途說,還不如什么都沒聽到的好。
二、理解課文
1.丁氏告人說“吾穿井得一人”是什么意思?
明確:我家打井得了一個(gè)勞動(dòng)力。
2.有聞而傳之者說的“丁氏穿井得一人”?
明確:姓丁的人家打井挖出了一個(gè)人。
3.這則寓言故事說明了了一個(gè)什么道理?
明確:道聽途說的話不能輕信,不能盲從,更不能以訛傳訛。
4.作者寫這個(gè)故事的目的是什么?
明確:說明求賢不應(yīng)該僅憑傳聞,對(duì)于傳聞必須驗(yàn)之以理。
5.這個(gè)故事對(duì)我們有怎樣的啟示?
明確:在現(xiàn)實(shí)生活中對(duì)待傳聞都應(yīng)采取調(diào)查研究的審慎的態(tài)度、去偽存真的求實(shí)精神。
第三步,熟讀課文,現(xiàn)代審視。
一、個(gè)性解讀。
學(xué)法指導(dǎo):指導(dǎo)學(xué)生根據(jù)自己的生活經(jīng)歷、知識(shí)等對(duì)作品作個(gè)性解讀。
課堂探究:
1.你贊成課文中的觀點(diǎn)嗎?為什么?
試題:
(二)穿井得一人
宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得一人。”國(guó)人道之,聞之于宋君。宋君令人問之于丁氏,丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求聞之若此,不若無聞也。
注釋:①常一人居外:經(jīng)常派一個(gè)人在外面.②得一人之使:意思是說,家里打了井,不必再派人到外面打水,節(jié)約一個(gè)勞動(dòng)力,等于多得到一個(gè)人使用.
9.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(4分)
(1) 及其家穿井( ) (2) 國(guó)人道之( )
(3)先自度其足 ( ) (4)遽契其舟( )
10.用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。(6分)
(1)宋君令人問之于丁氏。
(2)求聞之若此,不若無聞也
(3)是吾劍之所從墜。
11.宋君為什么要派人向丁家詢問這件事呢?(3分)
12.通過這個(gè)故事我們得到的啟示是什么?(3分)
答案:
9.(1)到,等到 (2)說,講 (3)量長(zhǎng)短 (4)用刀刻
10.(1)宋國(guó)國(guó)君就派人向那個(gè)姓丁的人家查問。
(2)求聞之若此,不若無聞也
(3)這兒是我的劍掉下去的地方。
11.因?yàn)樗尉惶嘈糯┚靡蝗说氖虑椤?/p>
12.傳言不要輕信,要實(shí)事求是。尤其“以訛傳訛”更要不得。
譯文:
宋國(guó)有個(gè)姓丁的,家中沒有井,只好到外邊去洗滌,打水,經(jīng)常要一個(gè)人居住在外面.等到他家打了井,告訴人家說:'我家打井得了一個(gè)人.'有人聽到這句話,就傳出去說:'丁家打井得了一個(gè)人.'全國(guó)的人都在說這件事,后來被宋國(guó)的國(guó)君聽到了.他就派人向那個(gè)姓丁的人家查問,姓丁的人回答說:'我家打了一口井,多得了一個(gè)勞動(dòng)力使用,并不是從井里挖出一個(gè)人.'像這樣聽到傳聞,還不如不聽.
【穿井得人的教案設(shè)計(jì)與試題】相關(guān)文章:
勸學(xué)教案設(shè)計(jì)07-02
社戲教案設(shè)計(jì)04-09
《社戲》教案設(shè)計(jì)05-09
趙州橋教案設(shè)計(jì)06-02
《囑咐》教案設(shè)計(jì)06-17
《夾竹桃》的教案設(shè)計(jì)02-09
《折紙》教案設(shè)計(jì)07-31