亚欧洲精品在线观看,窝窝影院午夜看片,久久国产成人午夜av影院宅,午夜91,免费国产人成网站,ts在线视频,欧美激情在线一区

試題

12月英語四級翻譯強化訓練卷

時間:2025-05-31 19:45:57 試題 我要投稿
  • 相關推薦

2017年12月英語四級翻譯強化訓練卷

  I can because i think i can.以下是小編為大家搜索整理的2017年12月英語四級翻譯強化訓練卷,希望能給大家?guī)韼椭?更多精彩內(nèi)容請及時關注我們應屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

2017年12月英語四級翻譯強化訓練卷

  請將下面這段話翻譯成英文:

  發(fā)問是思想的進步,研究的動力。一切知識的獲得,大都從發(fā)問而來;新發(fā)明、新創(chuàng)造也常常由發(fā)問開端。能發(fā)問、勤發(fā)問的人,頭腦自然會日益豐富,眼光自然會日益敏銳。別人不肯動腦筋的地方,他偏會想出驚人的見解;別人以為平常的事物,他偏會看出不平常的道理。我們雖然不一定人人能成為大科學家、大思想家,但是不能不求知識,不能不明道理。要求知識、明道理,處處都會碰到問題。不能勤于發(fā)問,是多么可惜啊!

  【參考答案】

  Questioning is the progress of mind and the motivation of study.All the knowledge is acquired through questioning,and inventions or innovations often start from questioning.Those who question and are diligent in questioning are in possession of an increasingly enriched mind as well as increasingly sharp vision.He can offer amazing views on things that people would least set mind on;he can make unusual sense out of things taken as common by ordinary people.Although all of us cannot be great scientists of great philosophers,we should not give up learning or understanding.Qusetions are so common in the pursuit of knowledge and on the way to understanding.What a shame to be not diligent in questioning!

  【考點分析】

  1.發(fā)問是思想的進步,研究的動力。

  分析:

  “發(fā)問”questioning/asking questions.

  “動力”driving force/motivation.

  2.別人不肯動腦筋的地方,他偏會想出驚人的見解;別人以為平常的事物,他偏會看出不平常的道理。

  分析:

  “不肯動腦筋”least set mind on.

  “驚人的見解”amazing views/insights.

  “看出不平常的道理”make unusual sense out of…

  【本文背景】

  作者啟凡,30年代前后,常有文章在《中學生》雜志等刊物上發(fā)表!栋l(fā)問的精神》就是其中的一篇。從該文有關語句可知本文是作者當年專門為中學生寫的。本文議論了關于發(fā)問的精神,作者提倡發(fā)問,認為發(fā)問精神非?少F。闡述這些看法,主要采用了提出正面論點和提出反面論點相結合的方法。在提出論題后,先提出正面論點,列舉事例從正面論述,然后提出反面論點,用講道理逐層深入論證,正反結合,強調(diào)發(fā)問的重要,發(fā)問精神的可貴,提高人們對發(fā)問精神的認識。

【12月英語四級翻譯強化訓練卷】相關文章:

2017英語CET4翻譯考前強化訓練卷12-24

2017年英語四級翻譯考試每日強化訓練07-13

英語四級翻譯考試全真模擬練習卷05-21

2017年英語四級翻譯考試訓練卷05-31

2017年12月英語四級翻譯強化訓練試卷04-21

2017年6月英語四級翻譯強化訓練題03-14

2017年大學英語四級翻譯考試強化訓練02-01

2017下半年英語四級翻譯題型強化訓練05-29

2017年英語四級考試翻譯提分練習卷05-02