中秋原文、翻譯注釋及賞析
原文:
中秋
宋代:李樸
皓魄當(dāng)空寶鏡升,云間仙籟寂無(wú)聲。
平分秋色一輪滿,長(zhǎng)伴云衢千里明。
狡兔空從弦外落,妖蟆休向眼前生。
靈槎擬約同攜手,更待銀河徹底清。
譯文:
皓魄當(dāng)空寶鏡升,云間仙籟寂無(wú)聲。
明月緩緩升起,如同鏡子般掛在天空。萬(wàn)籟無(wú)聲,似乎連天上的仙樂(lè)也因?yàn)槊利惖脑律V沽搜葑,空中只飄著淡淡的云朵。
平分秋色一輪滿,長(zhǎng)伴云衢千里明。
這一輪滿月足以平分秋色,高懸云層之中照亮了千家萬(wàn)戶。
狡兔空從弦外落,妖蟆休向眼前生。
想起那些關(guān)于月亮的傳說(shuō),月中有兔與蟾蜍。
靈槎擬約同攜手,更待銀河徹底清。
我想要約同明月一起乘坐去往天河的船筏,待銀河徹底澄清以后,遨游太空。
注釋:
皓魄(pò)當(dāng)空寶鏡升,云間仙籟(lài)寂無(wú)聲。
皓魄:指明月。
平分秋色一輪滿,長(zhǎng)伴云衢(qú)千里明。
狡兔空從弦外落,妖蟆休向眼前生。
狡兔:傳說(shuō)中搗藥的白兔,據(jù)說(shuō)它可以使月亮生光。弦:農(nóng)歷初七八,月亮缺上半部分,叫上弦月;二十二三,缺下半部分,叫下弦月。
靈槎(chá)擬約同攜手,更待銀河徹底清。
靈槎:神話中用來(lái)乘坐往來(lái)的筏子。
賞析:
這首詩(shī)是寫(xiě)中秋之月,首聯(lián)即點(diǎn)明主題,用“寶鏡”突出了月之明亮,頷聯(lián)詩(shī)人作了空間的延伸,將讀者帶入了廣袤無(wú)垠的'月夜里,使人如身臨其境,看那皓月當(dāng)空,光照萬(wàn)里的壯美景色。頸聯(lián)引用了兩個(gè)傳說(shuō)故事,增加了全詩(shī)的趣味性,尾聯(lián)詩(shī)人突發(fā)奇想,欲與月亮一起乘船遨游銀河,給人留下了無(wú)窮的想象空間。
【中秋原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
牡丹賦原文、注釋及賞析11-22
深慮論原文、注釋及賞析10-26
杜鵑行原文、注釋及賞析10-18
驄馬原文、注釋及賞析10-16
民勞原文、注釋及賞析10-15
蜀國(guó)弦原文、注釋及賞析10-15
詠菊原文、注釋及賞析10-15
秋來(lái)原文、注釋及賞析10-15
《秋思》原文及翻譯賞析10-19
《落日》原文及翻譯賞析02-28