亚欧洲精品在线观看,窝窝影院午夜看片,久久国产成人午夜av影院宅,午夜91,免费国产人成网站,ts在线视频,欧美激情在线一区

賞析

卜算子·送鮑浩然之浙東原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2022-11-17 10:27:16 賞析 我要投稿

卜算子·送鮑浩然之浙東原文、翻譯注釋及賞析

  《卜算子·送鮑浩然之浙東》是北宋詞人王觀創(chuàng)作的一首詞。這是一篇送別友人之作。以下是小編幫大家整理的卜算子·送鮑浩然之浙東原文、翻譯注釋及賞析,希望能夠幫助到大家。

  原文:

  卜算子·送鮑浩然之浙東

  宋代:王觀

  水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問(wèn)行人去那邊?眉眼盈盈處。

  才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬(wàn)和春住。

  譯文:

  水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問(wèn)行人去那邊?眉眼盈盈處。

  水像美人流動(dòng)的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問(wèn)行人去哪里?到山水交匯的地方。

  才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬(wàn)和春住。

  剛剛把春天送走,又要送你歸去。如果你到江南能趕上春天,千萬(wàn)要把春天的景色留住。

  注釋:

  水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問(wèn)行人去那邊?眉眼盈(yíng)盈處。

  水是眼波橫:水像美人流動(dòng)的眼波。古人常以秋水喻美人之眼,這里反用。眼波:比喻目光似流動(dòng)的水波。山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛。后人遂喻美人之眉為遠(yuǎn)山,這里反用。欲:想,想要。行人:指詞人的朋友(鮑浩然)。眉眼盈盈處:一說(shuō)比喻山水交匯的地方,另有說(shuō)是指鮑浩然前去與心上人相會(huì)。盈盈:美好的樣子。

  才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬(wàn)和春住。

  才始:方才。

  賞析:

  這首詞是一首送別之作。題目中的鮑浩然是作者的朋友,浙東是友人要去的地方。這首詞分為兩片,上片寫(xiě)友人回浙東去的山水行程,下片抒發(fā)作者對(duì)回歸江南的友人的深情祝愿。

  上片“水是眼波橫,山是眉峰聚”兩句,暗含送別,以人的眼睛來(lái)比擬山水,把山水寫(xiě)的有情有義。水是眼波,也就是說(shuō)眼中的淚水如波,橫在眼里而沒(méi)有流出,說(shuō)明作者為將行的朋友著想,在盡力克制自己的情感,即使眼淚在眼眶里打轉(zhuǎn)也不使之滴落而增加友人的傷感。山是眉峰,而此刻眉峰郁結(jié)著不少離愁別恨。一個(gè)“聚”字,用的十分有力,將作者胸中的離愁表現(xiàn)得淋漓盡致。這兩句實(shí)際上是寫(xiě)作者對(duì)友人歸途的遠(yuǎn)眺,作者的視線與友人歸途的山水相連,目送著將要遠(yuǎn)行的友人。通過(guò)形象的比擬,傳達(dá)出自己惜別的深情。

  “欲問(wèn)行人去那邊,眉眼盈盈處。”用問(wèn)句拉出友人的行跡。在開(kāi)頭的兩句,作者把山水合寫(xiě),寫(xiě)出了友人歸路如同郁結(jié)離愁的眉峰一般連綿起伏。由于歸路的山重水復(fù),友人便走進(jìn)了作者的眉峰之中,也就是作者的視線里。這兩句寫(xiě)詩(shī)人目送友人,友人走在作者深情送別的目光中,越走越遠(yuǎn),身影越來(lái)越模糊,直至消逝。一路山水承載深厚的人情味,默默地替作者送走那遠(yuǎn)去的.朋友。朋友在作者的眼中走遠(yuǎn)了,然而友情卻深深存封于作者的心中。正是這深厚的情誼讓作者安排山水來(lái)送自己的朋友。從而上片便形成一種物我為一、情景交融的藝術(shù)境界,形象地表達(dá)了作者對(duì)遠(yuǎn)去朋友的無(wú)限眷戀,和對(duì)朋友歸途艱辛生活的深切掛念。

  下片“才始送春歸,又送君歸去”,正面寫(xiě)“送”,點(diǎn)出了別友人的時(shí)間:暮春。為“又送君歸去”鋪墊。作者有心惜春,然而留不住春天,春天最終不顧作者歸至江南。這對(duì)作者來(lái)說(shuō),不能伴春而去的江南又正是春天回歸的地方。這兩句寫(xiě)得相當(dāng)愁苦,一個(gè)“才”一個(gè)“又”,層層遞進(jìn),作者的情感越來(lái)越深。

  “若到江南趕上春,千萬(wàn)和春住”這是作者在友人臨行之際,從心底發(fā)出的深情祝愿。但愿友人追隨春天的步伐回到江南,和春天同在!扒f(wàn)”二字道盡了作者殷殷叮囑之意。美好而真摯的祝愿,將作者那深沉的惜春之情、惜別之情盡在不言之中,給讀者一種含蓄的感覺(jué)。

  上片含蓄地表達(dá)了詞人與友人的惜別深情;下片則直抒胸臆,兼寫(xiě)離愁別緒和對(duì)友人的深情祝愿。詞人用出人意料的想象把送春和送人聯(lián)系在一起,用兩個(gè)“送”字遞進(jìn),深刻描寫(xiě)詞人的離愁幽情!安攀妓痛簹w”寫(xiě)出才剛送別春天,心中還滿懷著傷春之愁;“又送君歸去”則再添了別恨,離愁更深。“若到江南”二句再發(fā)奇想,詞人將心中沉痛之情暫時(shí)擱置,對(duì)友人送出美好祝福,叮囑友人如能趕上江南春光,務(wù)必與春光同住。既飽含惜春之情,又寓之祝福之意。這個(gè)“春”既是反映鮮花如錦的春天季節(jié),也喻指他與心上人生活在一起。這兩句,一反送別詞中慣常的悲悲切切,寫(xiě)得情意綿綿而又富有靈性。

  有兩點(diǎn)突出的成就值得注意:一是構(gòu)思別致。詞人把送春與送別交織在一起來(lái)寫(xiě),充分表現(xiàn)出對(duì)友人的深情和對(duì)春天的留戀;二是比喻新穎。詞人以眼波和眉峰來(lái)比喻浙東的山山水水,仿佛這位美人正期待著他的到來(lái),貼切、自然,富有真情實(shí)感。這首詞,輕松活潑,比喻巧妙,耐人尋味,幾句俏皮話,新而不俗,雅而不謔。

  白話譯文

  水像美人的眼波脈脈傳意,山像美人的眉頭緊緊蹙起。問(wèn)你這回遠(yuǎn)行去向哪里?正是山水鐘秀的江浙之地。

  告別春天的日子才屈指可數(shù),又依依送你登上了歸途。你回到江南,趕上春的腳步,可得陪春天一起好好同住。

  創(chuàng)作背景

  春末時(shí)節(jié),王觀在越州大都督府送別從客途返家(也可能是去探望在浙東的愛(ài)姬)的好友鮑浩然。雖然詞人家在如皋,欲歸不得,羈旅之愁難以為懷,但仍寫(xiě)下這首送別詞,衷心祝福好友能與春光同住。

  作者簡(jiǎn)介

  王觀,字通叟。高郵(今屬江蘇)人,嘉祐二年(1057)進(jìn)士,累官大理寺丞,知江都縣,著《揚(yáng)州賦》《芍藥譜》,有《冠柳詞》,今趙萬(wàn)里、劉毓盤各有輯本。又,《歷代詩(shī)余》作如皋人,元祐二年(1087)進(jìn)士,以賦應(yīng)制詞被斥,因自號(hào)逐客。詞存二十八首。

【卜算子·送鮑浩然之浙東原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

卜算子·送鮑浩然之浙東原文、翻譯及賞析02-12

《卜算子·送鮑浩然之浙東》原文及翻譯賞析03-08

卜算子·送鮑浩然之浙東原文及賞析07-17

《卜算子·送鮑浩然之浙東》原文及賞析10-24

《卜算子·送鮑浩然之浙東》賞析08-22

《卜算子·送鮑浩然之浙東》王觀宋詞注釋翻譯賞析04-12

送鮑浩然之浙東賞析05-15

卜算子·送鮑浩然之浙原文及賞析12-23

王觀的送別詞《卜算子•送鮑浩然之浙東》賞析09-28