昭君怨·賦松上鷗原文、翻譯注釋及賞析
賞析,是一個(gè)漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是昭君怨·賦松上鷗原文、翻譯注釋及賞析。
原文
昭君怨·賦松上鷗
宋代:楊萬里
晚飲誠(chéng)齋,忽有一鷗來泊松上,已而復(fù)去,感而賦之。
偶聽松梢撲鹿,知是沙鷗來宿。稚子莫喧嘩,恐驚他。
俄傾忽然飛去,飛去不知何處?我已乞歸休,報(bào)沙鷗。
譯文
偶聽松梢撲鹿,知是沙鷗來宿。稚子莫喧嘩,恐驚他。
偶爾聽到窗外松樹上拍打翅膀撲撲鹿鹿的聲音,知道沙鷗在夜宿,十分驚喜。小孩子聲音小一些,別驚動(dòng)了鷗鳥。
俄傾忽然飛去,飛去不知何處?我已乞歸休,報(bào)沙鷗。
不一會(huì)兒工夫,沙鷗突然振翅遠(yuǎn)飛,不知道它落到何處去了。告訴沙鷗,我已經(jīng)向朝廷提出請(qǐng)求,要辭官歸隱了。
注釋
偶聽松梢(shāo)撲鹿,知是沙鷗(ōu)來宿。稚(zhì)子莫喧嘩,恐驚他。
撲鹿:狀聲音。張志和《漁父》:“驚起鴛鴦?chuàng)渎癸w!敝勺樱河鬃樱恍『。喧嘩:聲音大而雜亂。
俄(é)傾(qīng)忽然飛去,飛去不知何處?我已乞(qǐ)歸休,報(bào)沙鷗。
俄傾:片刻;一會(huì)兒。歸休:辭官退休;歸隱。報(bào)沙鷗:沙鷗,棲息于沙灘、沙洲上的鷗鳥。
賞析
上片寫作者靜坐書室,意外地聽窗外松樹上有沙鷗前來投宿,十分驚喜!芭悸犓缮覔渎埂,“偶”字意即偶然地,或者說是意料之外地,“撲鹿”是象聲詞。首句說,他偶然聽到門前松樹梢上有飛鳥拍打翅膀的“撲鹿”聲,憑著生活經(jīng)驗(yàn),他“知是沙鷗來宿”。首二句無絲毫的渲染與夸飾,似乎是簡(jiǎn)單地平鋪直敘,但只要稍稍揣摩,便不難發(fā)現(xiàn),這十二個(gè)字既寫出了環(huán)境的寂靜,又寫出了樹上鷗鳥的活動(dòng),從字面看,人未見形,鷗未露體,而在讀者的意念中,卻分明“看”到作者凝神諦聽的神態(tài),“聽”到沙鷗抖動(dòng)翅膀的撲撲鹿鹿的聲音,這足以說明,這兩句近似口語的話,并非隨意信手寫來,而是經(jīng)過認(rèn)真推敲錘煉而得,因此頗為傳神。
“稚子莫喧嘩,恐驚他!鄙锄t前來投宿,作者無限欣喜,他小心翼翼地向正在玩耍的孩子們示意,告誡他們不要吵鬧,恐怕驚嚇了鷗鳥。這兩句于字里行間透露出作者對(duì)沙鷗這種鳥兒非常喜歡,同時(shí)表現(xiàn)了作者對(duì)生活的熱愛,而且增加了本詞的生活氣息!澳弊趾汀翱帧弊直磉_(dá)出作者對(duì)沙鷗由衷的'喜愛。
下片寫鷗鳥遠(yuǎn)飛,詞人不免悵然若有失,進(jìn)而將鷗鳥人格化,與之溝通思想,借以抒發(fā)心志!岸眄暫鋈伙w去,飛去不知何處?”作者正因?yàn)樯锄t落在“誠(chéng)齋”門前松樹上高興,轉(zhuǎn)瞬間沙鷗忽然振翅遠(yuǎn)飛,作者深感失望,先前的激情頓時(shí)冷落下來!安恢翁帯闭f明作者對(duì)鷗鳥十分記掛,面對(duì)一片空虛的茫茫夜空,他萬分焦慮,卻又無可如何。兩句中“飛去”二字重復(fù)使用,這種手法在現(xiàn)代修辭學(xué)上稱為“頂真”,因?yàn)橛玫们∏凶匀唬宰x起來絲毫沒有重復(fù)的感覺。
“我已乞歸休,報(bào)沙鷗!苯Y(jié)尾兩句,作者和盤托出心志,把自己辭官歸隱的事告訴沙鷗,表述了他期望求得沙鷗“理解”的心情。據(jù)《宋史》記載,楊萬里長(zhǎng)期被貶,憤而辭官家居,臨終前曾有“韓佗胄奸臣,專權(quán)無上,動(dòng)兵殘民,謀危社稷。吾頭顱如許,報(bào)國(guó)無路,惟有孤憤!”的話,說明他因?yàn)閳?bào)國(guó)無門,又不被人理解,憂憤至死。本詞把沙鷗視為“知己”,寄托自己的感情,其意也在于排解內(nèi)心的苦悶。
《昭君怨·賦松上鷗》創(chuàng)作背景
本詞是楊萬里辭官歸隱家鄉(xiāng)江西吉水時(shí)的作品,題目《賦松上鷗》說明,這是一首詠物詞。小序交代了鷗來復(fù)去的時(shí)間、地點(diǎn)和經(jīng)過,“感而賦之”一句,則說明寫作動(dòng)機(jī)。
《昭君怨·賦松上鷗》作者介紹
楊萬里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)湴塘村)人。南宋著名詩(shī)人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩(shī)人”。因宋光宗曾為其親書“誠(chéng)齋”二字,故學(xué)者稱其為“誠(chéng)齋先生”。楊萬里一生作詩(shī)兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽(yù)為一代詩(shī)宗。他創(chuàng)造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠(chéng)齋體”。楊萬里的詩(shī)歌大多描寫自然景物,且以此見長(zhǎng)。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發(fā)愛國(guó)感情的作品。著有《誠(chéng)齋集》等。
【昭君怨·賦松上鷗原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
昭君怨·賦松上鷗原文及賞析08-23
昭君怨·送別原文、翻譯注釋及賞析09-09
《昭君怨·牡丹》原文及翻譯賞析03-09
昭君怨·詠荷上雨原文翻譯及賞析09-09
昭君怨·送別|注釋|賞析10-12
昭君怨·暮雨絲絲吹濕原文、翻譯注釋及賞析08-15
昭君怨 詠荷上雨原文及賞析09-03
《昭君怨·詠荷上雨》原文及賞析09-07
昭君怨·詠荷上雨原文及賞析08-22