《夜雪·已訝衾枕冷》翻譯賞析
《夜雪·已訝衾枕冷》作者為唐朝文學(xué)家白居易。其古詩(shī)全文如下:
已訝衾枕冷,復(fù)見(jiàn)窗戶(hù)明。
夜深知雪重,時(shí)聞?wù)壑衤暋?/p>
【前言】
《夜雪》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首五言絕句。這是一首詠雪詩(shī),詩(shī)人描寫(xiě)的是“夜雪”,全用側(cè)面烘托手法。詩(shī)人懷著真情實(shí)感抒寫(xiě)自己獨(dú)特的感受,在眾多的詠雪詩(shī)中,此詩(shī)新穎別致,清新淡雅,別具韻味。
【注釋】
、儆牐后@訝
②衾枕:被子和枕頭
、壅壑衤暎褐复笱〾赫壑褡拥穆曧
【翻譯】
這是一首詠雪詩(shī),詩(shī)人描寫(xiě)的是“夜雪”,全用側(cè)面烘托手法。詩(shī)人懷著真情實(shí)感抒寫(xiě)自己獨(dú)特的感受,在眾多的詠雪詩(shī)中,此詩(shī)新穎別致,清新淡雅,韻味無(wú)窮。
【鑒賞】
在大自然眾多的產(chǎn)兒中,雪可謂得天獨(dú)厚。她以潔白晶瑩的天賦麗質(zhì),裝點(diǎn)關(guān)山的神奇本領(lǐng),贏得古往今來(lái)無(wú)數(shù)詩(shī)人的贊美。在令人目不暇接的詠雪篇章中,白居易這首《夜雪》,顯得那么平凡,既沒(méi)有色彩的刻畫(huà),也不作姿態(tài)的描摹,初看簡(jiǎn)直毫不起眼,但細(xì)細(xì)品味,便會(huì)發(fā)現(xiàn)它凝重古樸,清新淡雅,是一朵別具風(fēng)采的小花。
這首詩(shī)新穎別致,首要在立意不俗。詠雪詩(shī)寫(xiě)夜雪的不多,這與雪本身的特點(diǎn)有關(guān)。雪無(wú)聲無(wú)嗅,只能從顏色、形狀、姿態(tài)見(jiàn)出分別,而在沉沉夜色里,人的視覺(jué)全然失去作用,雪的形象自然無(wú)從捕捉。然而,樂(lè)于創(chuàng)新的.白居易正是從這一特殊情況出發(fā),避開(kāi)人們通常使用的正面描寫(xiě)的手法,全用側(cè)面烘托,從而生動(dòng)傳神地寫(xiě)出一場(chǎng)夜雪來(lái)。
詩(shī)中既沒(méi)有色彩的刻畫(huà),也不作姿態(tài)的描摹,初看簡(jiǎn)直毫不起眼。但細(xì)細(xì)品味,便會(huì)發(fā)現(xiàn)它不僅凝重古樸、清新淡雅,而且新穎別致,立意不俗。試想,雪無(wú)聲無(wú)味,只能從顏色、形狀、姿態(tài)見(jiàn)出分別,而在沉沉夜色里,雪的形象自然難以捕捉。然而,樂(lè)于創(chuàng)新的白居易正是從這一特殊情況出發(fā),依次從觸覺(jué)(冷)、視覺(jué)(明)、感覺(jué)(知)、聽(tīng)覺(jué)(聞)四個(gè)層次敘寫(xiě),一波數(shù)折,曲盡其貌其勢(shì)、其情其狀。這首小詩(shī)充分體現(xiàn)了詩(shī)人通俗易懂、明白曉暢的語(yǔ)言特色。全詩(shī)樸實(shí)自然,卻韻味十足;詩(shī)境平易,而渾成熨貼,無(wú)一點(diǎn)安排痕跡,也不假纖巧雕琢,這正是白居易詩(shī)歌固有的風(fēng)格。
【《夜雪·已訝衾枕冷》翻譯賞析】相關(guān)文章:
夜雪翻譯及賞析02-27
憶帝京·薄衾小枕涼天氣原文、翻譯及賞析02-17
《夜雪》原文及翻譯賞析03-08
《憶帝京·薄衾小枕涼天氣》原文及賞析06-14
《憶帝京薄衾小枕涼天氣》原文賞析02-15
憶帝京·薄衾小枕涼天氣原文及賞析08-26
已涼原文翻譯及賞析09-10
白居易《夜雪》賞析05-28