亚欧洲精品在线观看,窝窝影院午夜看片,久久国产成人午夜av影院宅,午夜91,免费国产人成网站,ts在线视频,欧美激情在线一区

賞析

白蓮原文及翻譯賞析

時(shí)間:2021-06-20 13:11:35 賞析 我要投稿

白蓮原文及翻譯賞析

  讀書,這個(gè)我們習(xí)以為常的平凡過(guò)程,實(shí)際是人的心靈和上下古今一切民族的偉大智慧相結(jié)合的過(guò)程。下面是小編為你帶來(lái)的白蓮原文及翻譯賞析,希望對(duì)你有所幫助。

  朝代:唐代

  作者:陸龜蒙

  原文:

  素蘤多蒙別艷欺,此花端合在瑤池。

  無(wú)情有恨何人覺?月曉風(fēng)清欲墮時(shí)。

  譯文

  素雅之花常常要被艷花欺,白蓮花總應(yīng)生長(zhǎng)在瑤池里。

  月兒明風(fēng)兒清花兒要凋謝,只有恨卻無(wú)情誰(shuí)人了解你?

  注釋

 、盘f(hu。骸盎ā钡墓朋w字。

 、拼嘶ǎ褐赴咨。端合:真應(yīng)該。端,一作“真”,幊兀簜髡f(shuō)中的仙境,相傳為西王母所居,《穆天子傳》有“觴西王母于瑤池之上”的話。

 、怯麎檿r(shí):指白蓮將要凋謝的時(shí)候。

  1、 吉林大學(xué)中文系.唐詩(shī)鑒賞大典.長(zhǎng)春:吉林大學(xué)出版社,2009:81-82

  2、 尚作恩.晚唐詩(shī)譯釋.哈爾濱:黑龍江人民出版社,1987:186-188

  賞析

  宋代哲學(xué)家周敦頤在《愛蓮說(shuō)》中稱蓮花為“花之君子”,說(shuō)它“出污泥而不染,濯清漣而不妖”,說(shuō)它“可遠(yuǎn)觀而不可褻玩”,并且對(duì)其作了具體介紹:“中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植!边@些描寫,形象而具體地寫出了蓮花的特點(diǎn),作者對(duì)蓮花的贊美之情主要寓于對(duì)蓮花的描寫之中!栋咨彙愤@首詩(shī)卻不同,這首詩(shī)雖然是以“白蓮”為題,以蓮花為吟詠對(duì)象,但詩(shī)人沒有對(duì)白蓮作具體描繪,而是抓住白蓮顏色的特點(diǎn),借題發(fā)揮,直述詩(shī)人自己的看法,抒發(fā)自己的感情。

  詩(shī)的第一句:“素花多蒙別艷欺”便明顯地指向人事。有不少人輕視乃至鄙棄素色的花卉,而專門喜歡那些妖艷的花朵。封建社會(huì)的上層社會(huì)也是這樣,一些樸實(shí)無(wú)華,不善于表現(xiàn)自己的人往往妹忽視,被埋沒,被欺凌,而一些華而不實(shí)的家伙則往往得到封建統(tǒng)治者的欣賞與重用。這句詩(shī)明顯地指向了這一不合理的社會(huì)現(xiàn)象。詩(shī)的第二句就更明顯了,瑤池是傳說(shuō)中的神仙世界,是無(wú)比高雅神圣的地方。詩(shī)人說(shuō)白蓮應(yīng)該在這樣的地方占據(jù)一個(gè)位置,這明顯地是在說(shuō)那些有才能的人應(yīng)該在人類社會(huì)上得到自已應(yīng)得到的地位。這里當(dāng)然也不能排除詩(shī)人有自況的意思?墒牵诜饨ㄉ鐣(huì),人才被埋沒、被摧殘并不是個(gè)別現(xiàn)象,而是社會(huì)普遍存在的問(wèn)題。這使詩(shī)人感到憤怒,也使詩(shī)人感到悲哀,因此在此詩(shī)的.最后兩句,詩(shī)人塑造了在曉月清風(fēng)之中即將凋謝的白蓮這一形象,讓人們注意,向人們提出了問(wèn)題。這就又一次把矛頭指向了封建社會(huì),控訴封建統(tǒng)治者摧殘與埋沒人才。這首詩(shī)就是這樣通過(guò)對(duì)白蓮的吟詠,揭露了封建社會(huì)人才被埋沒、被摧殘的不合理現(xiàn)象,為被埋沒、被摧殘的人才鳴不平,為他們發(fā)出呼呼的。這首詩(shī)詩(shī)主要運(yùn)用象征的手法,議論與描寫結(jié)合得十分巧妙,語(yǔ)言也通俗易懂,概括力強(qiáng)。

  《白蓮》一詩(shī)從“素花多蒙別艷欺”一句生發(fā)新意;然而它并沒有黏滯于色彩的描寫,更沒有著意于形狀刻畫,而是寫出了花的精神!盁o(wú)情有恨何人覺,月曉風(fēng)清欲墮時(shí)”。白蓮好像無(wú)情,但卻有恨,在天欲曉而殘?jiān)律性,涼爽的晨風(fēng)吹著,無(wú)人知覺的時(shí)候,這正是白蓮的花瓣將要墜落的時(shí)候。這樣的想象和描寫是既適合作者心目中的白蓮的性格的特點(diǎn),而且又很有情致和余味的。因?yàn)橛性?shī)的感覺和想象的詩(shī)人寫詩(shī),并不是僅僅打一個(gè)比喻,借題發(fā)揮,發(fā)一點(diǎn)個(gè)人的牢騷,而是對(duì)他所歌詠的對(duì)象,總是感到了詩(shī)意,感到了有動(dòng)人的地方,然后才可能寫出可以打動(dòng)人的真正的詩(shī)來(lái)。最后兩句,詩(shī)人從不即不離的空際著筆,把花寫得若隱若現(xiàn),栩栩如生。

【白蓮原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

白蓮原文、翻譯及賞析02-12

白蓮原文、翻譯、賞析02-22

《白蓮》原文及翻譯賞析03-08

白蓮原文及賞析07-23

《潯陽(yáng)三題·東林寺白蓮》原文、翻譯及賞析06-21

水龍吟·白蓮原文、翻譯注釋及賞析08-16

《水龍吟 白蓮》原文及賞析03-01

《水龍吟·白蓮》原文及賞析03-06

水龍吟白蓮原文及賞析03-09