語文知識點總結(jié)之主謂倒裝
在感嘆句或疑問句中,為了強調(diào)謂語而將它放到句首,以加強感嘆或疑問語氣。
古漢語中
古漢語中為了強調(diào)謂語,有時將謂語置于主語之前。這僅僅是因為語言表達的需要。例如:
、偕跻樱曛换荩ɑ郏。ā队薰粕健罚┳g文:“你太不聰明了”
②安在公子能急人之困。(《信陵君竊符救趙》)譯文:“公子能為別人困難而急的地方在哪里呢?”
2“美哉,我少年中國。” 正確語序為“我少年中國,美哉!”意思是:“我的少年中國,美麗啊!
例3“如鳴佩環(huán)” 正確語序為“如佩環(huán)鳴”,意思是:“像玉佩玉環(huán)相碰時發(fā)出的清脆聲音!
例4“豐年留客足雞豚”中的“足雞豚”, 正確語序為“雞豚足”,意思是:“雞、豬豐足!
例5“卷石底以出” 正確語序為“石底卷”,意思是:“石底翻卷過來!
總結(jié):如果為了某種目的`,把謂語放在主語的前面,并且能夠恢復“主謂”次序而意思不變的,就可以看作是主謂倒裝。
【語文知識點總結(jié)之主謂倒裝】相關(guān)文章:
完全倒裝句與主謂一致09-21
語文知識點總結(jié)之祖國09-09
語文知識點總結(jié)之公輸09-09
語文知識點總結(jié)之口訣法09-07
語文知識點總結(jié)之單義詞09-09
語文知識點總結(jié)之積少成多法09-09
語文知識點總結(jié)之客中寒食09-09
語文知識點總結(jié)之山居秋暝09-09