- 相關(guān)推薦
飲酒原文及翻譯
《飲酒》詩(shī)是陶淵明在飲酒以后寫(xiě)的,描述他在農(nóng)村里悠然自得的隱居生活。通過(guò)對(duì)眼前景物的敘寫(xiě),說(shuō)明“心遠(yuǎn)地自偏”的哲理,表達(dá)了作者從自然景物中尋找到樂(lè)趣的恬適心情和豐富的精神生活。下面是小編整理的飲酒原文及翻譯,大家一起來(lái)看看吧。
飲酒全文閱讀:
出處或作者: 陶淵明
結(jié)廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。
問(wèn)君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。
山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。
此中有真意,欲辯已忘言。
飲酒全文翻譯:
我家建在眾人聚居繁華道,可從沒(méi)有煩神應(yīng)酬車(chē)馬喧鬧。
要問(wèn)我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。
東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見(jiàn)南山勝景絕妙。
暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥(niǎo)兒回翔遠(yuǎn)山的懷抱。
南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達(dá)內(nèi)中深?yuàn)W!
飲酒對(duì)照翻譯:
結(jié)廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。
我家建在眾人聚居繁華道,可從沒(méi)有煩神應(yīng)酬車(chē)馬喧鬧。
問(wèn)君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏。
要問(wèn)我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。
采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。
東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見(jiàn)南山勝景絕妙。
山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。
暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥(niǎo)兒回翔遠(yuǎn)山的懷抱。
此中有真意,欲辯已忘言。
南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達(dá)內(nèi)中深?yuàn)W!
【飲酒原文及翻譯】相關(guān)文章:
愛(ài)蓮說(shuō)原文翻譯「對(duì)照翻譯」09-25
水調(diào)歌頭原文及翻譯08-01
《過(guò)秦論》的原文及翻譯06-22
《勸學(xué)》原文及翻譯06-23
狼原文及翻譯07-07
碩鼠原文及翻譯07-07
李廣原文及翻譯08-25
國(guó)殤原文及翻譯07-28
漁翁原文及翻譯08-07