- 相關(guān)推薦
弈秋原文及翻譯《孟子》
弈秋是第一個(gè)史上有記載的圍棋專業(yè)棋手,也是史上第一個(gè)有記載的從事教育的圍棋名人。下面是小編整理的弈秋原文及翻譯《孟子》,大家一起來看看吧。
弈秋全文閱讀:
出處或作者:《孟子》
弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
注釋
、琶献,名軻,字子輿東周戰(zhàn)國時(shí)期偉大的思想家、教育家、政治家、文學(xué)家。《孟子》記錄了孟子的思想和言行。
、茻o或:不值得奇怪;颍和盎蟆,奇怪。
、且咨喝菀咨L。
⑷暴(pù):同“曝”,曬。
、珊保荷佟
、嗜纭危簩Α趺礃。
、宿模簢濉
、虜(shù):技術(shù),技巧。
、颓铮嗣,因他善于下棋,所以被人們稱為弈秋。
⑽通:整個(gè),全部。
⑾之:的。
⑿善:善于,擅長做…的人。
、咽梗鹤。
、艺d:教導(dǎo)。
、右詾椋赫J(rèn)為,覺得。
⒃鴻鵠(hú):天鵝。
、諏⒅粒簩⒁絹怼
、炙迹合。
⒆援:拿起。
、乩U(zhuó):系在箭上的絲繩,這里只帶有絲繩的箭,射出后可以將箭收回。
弈秋全文翻譯:
弈秋是全國的下棋圣手,假使讓他教兩個(gè)人下棋。一個(gè)人專心專意,只聽奕秋的話。另一個(gè)呢,雖然聽著,但心里卻想著有只天鵝快要飛來,要拿起弓箭去射它。這樣,即使跟人家一道學(xué)習(xí),他的成績也一定不如人家的。是因?yàn)樗穆斆鞑蝗缛思覇?自然不是這樣的。
弈秋對照翻譯:
弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
弈秋是全國的下棋圣手,假使讓他教兩個(gè)人下棋。一個(gè)人專心專意,只聽奕秋的話。另一個(gè)呢,雖然聽著,但心里卻想著有只天鵝快要飛來,要拿起弓箭去射它。這樣,即使跟人家一道學(xué)習(xí),他的成績也一定不如人家的。是因?yàn)樗穆斆鞑蝗缛思覇?自然不是這樣的。
作者簡介
孟子(前372年-前289年),名軻,字子輿(待考,一說字子車或子居)。戰(zhàn)國時(shí)期魯國人,魯國慶父后裔。中國古代著名思想家、教育家,戰(zhàn)國時(shí)期儒家代表人物。著有《孟子》一書。孟子繼承并發(fā)揚(yáng)了孔子的思想,成為僅次于孔子的一代儒家宗師,有“亞圣”之稱,與孔子合稱為“孔孟”。孟子的文章說理暢達(dá),氣勢充沛并長于論辯,邏輯嚴(yán)密,尖銳機(jī)智,代表著傳統(tǒng)散文寫作最高峰。孟子在人性問題上提出性善論,即“人之初,性本善!
【弈秋原文及翻譯《孟子》】相關(guān)文章:
山居秋暝原文及翻譯11-18
《孟子》名言精選及翻譯08-17
水調(diào)歌頭原文及翻譯08-01
關(guān)雎原文及翻譯01-31
狼原文及翻譯07-07
李廣原文及翻譯03-17
離騷原文翻譯07-07
《勸學(xué)》原文及翻譯11-18
碩鼠原文及翻譯07-07
釵頭鳳原文及翻譯04-23