亚欧洲精品在线观看,窝窝影院午夜看片,久久国产成人午夜av影院宅,午夜91,免费国产人成网站,ts在线视频,欧美激情在线一区

考研備考 百文網(wǎng)手機(jī)站

考研英譯漢中?嫉亩陶Z和句型

時(shí)間:2021-06-08 15:16:19 考研備考 我要投稿

考研英譯漢中?嫉亩陶Z和句型

  考研英語翻譯部分,要求考生用精確地道的漢語翻譯5個(gè)劃線句子,介于兩種語言的文化和表達(dá)差異,大家需要掌握翻譯的方法技巧。小編為大家精心準(zhǔn)備了考研英語英譯漢中短語和句型的要點(diǎn),歡迎大家前來閱讀。

考研英譯漢中?嫉亩陶Z和句型

  考研英語英譯漢中短語和句型的重點(diǎn)

  一、翻譯技巧

  翻譯過程中包括兩個(gè)階段:正確理解和充分表達(dá)。理解是表達(dá)的前提,而表達(dá)是理解的目的和結(jié)果,二者缺一不可,因此,考生在做英譯漢部分試題時(shí):

  (1)切記不可急躁,一定要先通讀全文,把握全文的主旨、內(nèi)容,把握劃線部分的語境;

  (2)在著重理解劃線部分時(shí),首先要在語義上理清全句的整體意思和每個(gè)單詞的意思;其次要分析清楚句子結(jié)構(gòu),理出句群,找出各分句之間的關(guān)系;

  (3)可考慮先打一份翻譯草稿,再根據(jù)文章意義和漢語結(jié)構(gòu)進(jìn)行調(diào)整。

  由于英語中一詞多義的現(xiàn)象十分普遍,且英漢詞典中給出的漢語解釋未必全面,未必與英文的意思完全對等,這就給我們帶來兩方面的問題:

  第一,我們需要根據(jù)該多義詞在其語言環(huán)境中的詞類、搭配關(guān)系甚至是單復(fù)數(shù)形式來確定其基本意思;第二,在“忠實(shí)”的原則下,如果詞典上的釋義顯得不“通順”,那么為了“忠實(shí)”與“通順”的統(tǒng)一,我們必須立足于原意,對其加以適當(dāng)?shù)囊辍?/p>

  選擇詞義的時(shí)候,要根據(jù)詞在句中的詞類及上下文的搭配關(guān)系來確定。

  二、英譯漢中?级陶Z和句型:

  (1)not that…but that…

  (2)can not…too…

  (3)other than

  (4)It is reported / asserted / believed / considered / said /supposed that…

  (5)nothing less than

  (6)anything but

  (7)nothing but

  (8)all but

  (9)but for

  (10)but that+從句

  (11)only to+動(dòng)詞

  (12)not so much…as…

  (13)not so much as

  (14)not nearly/far from

  (15)by no means (同義短語還有:in no way,in no case, in no respects, at no time, on no account, under no circumstance)

  (16)to say nothing of/ still less(常用于否定句后)

  (17)let alone

  (18)no more…than…

  (19)no more than

  (20)more…than…

  (21)more than

  (22)no less…than

  (23)no less than

  (24)apart from

  (25)no choice but

  考研英語各類詞匯的區(qū)別記憶

  第一類:熟詞

  如age,ant,bee,die,等等。對于這類詞,我們只需蓋住中文釋義,快速瀏覽過去,看是不是完全掌握了,掌握了的用線劃去,不太熟悉的做上記號;

  第二類:生詞

  這指我們沒學(xué)過或是比較陌生的詞,這類單詞有些是拼寫較復(fù)雜,有些是出現(xiàn)頻率低,但是這類單詞的用法比較固定,本身不附帶其他記憶任務(wù),如:anniversary,homosexual,homogenization,nonetheless等等,對于這類單詞,我們做到在文章中出現(xiàn)能認(rèn)識即可。

  第三類:熟詞生義

  指那些我們以前學(xué)習(xí)過的熟詞,這類詞的某些意思我們已經(jīng)掌握,但是考研詞匯大綱中他們又有了新意,如school“學(xué)派”,book“預(yù)定”,對于這類詞我們一定要高度重視,因?yàn)檫@些是命題人最偏愛的考點(diǎn);

  第四類:核心詞

  這是備考時(shí)最重要的詞。這類詞本身意義較多,附帶短語較多,搭配靈活,在各類場合出現(xiàn)頻率較高,并且有許多同義詞和反義詞,如confine,considerable,apply等等。

  考研英語閱讀正確及錯(cuò)誤選項(xiàng)特點(diǎn)分析

  ▶正確選項(xiàng)是原文內(nèi)容的同義替換

  那么相對的就是說:如果選項(xiàng)中的句子是文中的原文,就有可能是陷阱,不是正確選項(xiàng),因?yàn)楹芸赡軙蔷渥与m對但是與題目不符合。

  而在同義替換的過程中需要注意的是有可能只是某個(gè)單詞或者短語的簡單替換,也有可能是句式的替換和語態(tài)的轉(zhuǎn)換,還有可能是對文中內(nèi)容的概括歸納和總結(jié)?傊馑疾蛔兪窃瓌t。

  ▶正確選項(xiàng)一般符合常理和道德

  需要注意的是:這是要分情況去討論的。因?yàn)槿绻}目是針對文中的某個(gè)人物的觀點(diǎn),那么這個(gè)人物有可能會有一定的謬論的出現(xiàn),那么如果在這種內(nèi)容上設(shè)置題目很明顯就只能根據(jù)原文的意思來,也就是說正確選項(xiàng)極有可能是不符合常規(guī)的。但是,就絕大多數(shù)觀點(diǎn)類的題目而言,無論是結(jié)論也好還是作者觀點(diǎn)態(tài)度也好,正確選項(xiàng)基本符合常理和倫理道德,以保證不誤導(dǎo)大家正確的價(jià)值觀。

  ▶錯(cuò)誤選項(xiàng)的特點(diǎn)分析

  (1)有比較的選項(xiàng),典型的就是有比較結(jié)構(gòu)出現(xiàn)在選項(xiàng)中,此類選項(xiàng)要小心。前提注意原文在闡述的時(shí)候只是分開客觀敘述還是也指明了兩者之間的比較。如果沒有提出那么選項(xiàng)中的比較就很有可能是做題人自己根據(jù)自己的想法而賦予了比較的`含義。

  (2)有過于絕對的字眼一般為錯(cuò)誤選項(xiàng)。例如:absolutely, never, all, thoroughly, must等類絕對概念的詞匯一定要多加小心。理由:從常理來看,世間萬物幾乎沒什么事情是絕對的,因此如果在選項(xiàng)中有類似的表達(dá),就基本可以判斷它的正誤了。反之,如果有一些類似比較溫和的詞語的出現(xiàn),那么作為正確選項(xiàng)的概率也就大大增加了。比如:mildly, may, might, perhaps, partly等等。

  (3)還有一些錯(cuò)誤選項(xiàng)的典型特征,比如:雖然句子對,但是就是與題目不符,還有一種是句子前半句對,后半句錯(cuò);甚至有的是一句話中糅雜了原文好幾個(gè)句子,但意思不對;最后有我們在因果關(guān)系題目中提及到的:將原文的原因錯(cuò)當(dāng)選項(xiàng)的結(jié)果,亦或者把原文的結(jié)果錯(cuò)當(dāng)成原因。

  總結(jié):不論是怎樣的選項(xiàng)特征都不會是百分之百有規(guī)律的,那么我們遵循的原則就應(yīng)該是:在確保文中內(nèi)容理解的前提下,多多小心題目中的陷阱,做到每做一個(gè)題目都一定記得問題是什么,并且用排除法先排除最明顯錯(cuò)誤的選項(xiàng);A(chǔ)結(jié)合技巧,閱讀也就變得沒有想象中那么難了。


【考研英譯漢中常考的短語和句型】相關(guān)文章:

考研英譯漢中有哪些?级陶Z和句型12-19

考研英語英譯漢?季湫图胺g技巧12-11

英譯漢常用短語及句型08-28

考研英語翻譯英譯漢中?贾匾键c(diǎn)11-20

考研英語寫作中常用的句型09-13

英語閱讀中常考的短語06-20

英語閱讀中?级陶Z09-16

初中?嫉挠⒄Z短語09-20

初中?加⒄Z短語09-20