亚欧洲精品在线观看,窝窝影院午夜看片,久久国产成人午夜av影院宅,午夜91,免费国产人成网站,ts在线视频,欧美激情在线一区

專(zhuān)八

專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)八級(jí)翻譯考前模擬練習(xí)

時(shí)間:2025-01-05 09:10:44 專(zhuān)八 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017年專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)八級(jí)翻譯考前模擬練習(xí)

  學(xué)習(xí)也是快樂(lè)的,因?yàn)槟銓W(xué)習(xí)了許多知識(shí),當(dāng)你學(xué)到了他人不知道的知識(shí),當(dāng)你考試取得了優(yōu)異成績(jī)的時(shí)候……你會(huì)感到無(wú)比的快樂(lè),因?yàn)檫@些都是通過(guò)你的努力所取得的。以下是小編為大家搜索整理的2017年專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)八級(jí)翻譯考前模擬練習(xí),希望對(duì)正在關(guān)注的您有所幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

2017年專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)八級(jí)翻譯考前模擬練習(xí)

  part 1

  【中文原文】

  長(zhǎng)城,東起山海關(guān),西至嘉峪關(guān),橫跨中國(guó)北部,全長(zhǎng)六千多公里,號(hào)稱(chēng)“萬(wàn)里長(zhǎng)城”,是中國(guó)古代勞動(dòng)人民智慧的結(jié)晶,是世界偉大的建筑奇跡之一。

  中國(guó)最早的長(zhǎng)城,遠(yuǎn)在公元前七世紀(jì)就已經(jīng)出現(xiàn)了。公元前221年,秦始皇統(tǒng)一六國(guó)后,把秦、趙、燕三國(guó)原有長(zhǎng)城連接起來(lái),綿延萬(wàn)余里,奠定今天長(zhǎng)城的'規(guī)模,以后歷代均有修筑,F(xiàn)存長(zhǎng)城,是明代修建的。

  長(zhǎng)城依山勢(shì)蜿蜒起伏,宛如蒼龍凌空飛舞,十分雄偉壯觀,是無(wú)數(shù)中外游人的登臨勝地。

  【英文譯文】

  Starting at Shanhai Pass in the east and ending up at Jiayu Pass in the west, the Great Wall traverses up and down over numerous mountains and valleys in five of China’s northern provinces and two autonomous regions. As it extends over a distance of more than 6000 kms, it is called in Chinese the Wanmlichangcheng which means “Ten Thousand Li Long Wall”. It is a symbol of intelligence of the working people of old days, and also one of the great architectural miracles in the world.

  Construction of the wall first began in the 7th century B.C. after Qin Shi Huang, the first emperor of the Qin Dynasty (221—206BC) achieved the unification of China in 221 B.C... He had the fortification walls of the three kingdoms Qin, Zhao and Yan linked up to be a continuous wall extending more than ten thousand li (a li = 1/2 kms), which formed the essential size of the present-day Great Wall. Since then the later dynasties continued to repair and build the wall. The great wall as it stands today was restored and reinforced during the Ming Dynasty.

  The great Wall winds like a giant serpent along the lofty myriad mountains. It is one of the most famous attractions to visitors.

  part 2

  【中文原文】

  我細(xì)細(xì)量過(guò)九十九次自己標(biāo)高,實(shí)屬“終生殘廢”系列。但那時(shí)年少,血旺氣盛,誓與凡俗抗?fàn)幍降祝谑沁B哄帶騙將一凈高1.74米女孩拐回家做起了太太,這一壯舉頗為“殘廢人”們揚(yáng)了一段眉吐了半口氣。

  將太太置回家中后我才意識(shí)到自己的.悲哀,這一憤世之舉不僅未了我“終生殘廢”而又平添我“終生遺憾”,我從未享受過(guò)將男人堅(jiān)定有力的胳膊窩勾著太太姣美柔滑的后脖子上街遛彎的幸福。

  【英文譯文】

  After making perennial efforts to measure my exact height, I reached the inescap-able conclusion that I was permanently handicapped. Back in those days, I was a cal-low young chap vastly capable of daring and foolhardiness, and determined to wrestle with this prejudice against men's lack of height. So by hook or by crook, I married a girl who was 1.74 meters in height. Such an astonishing tour de force thus achieved greatly bolstered the morale and esteem of those of us who were "handicapped".

  But only after the girl was enticed into matrimony did I begin to feel my self-in-flicted anguish. This over-reaction of mine not only failed to put an end to my "perma-nent handicap",but also gave me lifetime regret. I was deprived of the earthy pleasure of walling with my wife in the street with my strong art around her delicate neck.

【專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)八級(jí)翻譯考前模擬練習(xí)】相關(guān)文章:

專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)八級(jí)考試翻譯練習(xí)08-02

專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)八級(jí)考試改錯(cuò)模擬練習(xí)10-16

專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)八級(jí)試題模擬改錯(cuò)練習(xí)06-29

專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)八級(jí)考試翻譯輔導(dǎo)練習(xí)07-06

專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)八級(jí)考試改錯(cuò)練習(xí)模擬試題10-26

專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)八級(jí)考試翻譯練習(xí)試題201708-05

專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)八級(jí)翻譯試題備考練習(xí)09-30

專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)八級(jí)考前指導(dǎo)翻譯訓(xùn)練題07-11

專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)八級(jí)考試練習(xí)題模擬改錯(cuò)練習(xí)08-19