- 相關(guān)推薦
中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日的英文表達(dá)
中國(guó)最大的傳統(tǒng)佳節(jié)——春節(jié)就要到了,關(guān)于傳統(tǒng)節(jié)日的英文表達(dá)你知道多少呢?下面一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧!
中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日的英文表達(dá)
除夕:Chinese New Year’s Eve
春節(jié):the Spring Festival or Chinese New Year
(插播:春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)是the Spring Festival Gala)
元宵節(jié):the Lantern Festival
清明節(jié):the Tomb Sweeping Day
端午節(jié):the Dragon Boat Festival
七夕節(jié):Chinese Valentine’s Day or Magpie Festival
中秋節(jié):Mid-Autumn Festival
重陽(yáng)節(jié):Double-Ninth Festival
臘八節(jié):the Laba Rice Porridge Festival
Collected from the internet.
中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日的英文單詞
過(guò)年:celebrate the spring festival
春聯(lián):spring festival couplets
剪紙:paper-cuts
年畫(huà):new year paintings
買(mǎi)年貨:do shopping for the spring festival;OR do spring festival shopping
敬酒:propose a toast
燈籠:lantern
煙花:fireworks
爆竹:firecrackers (people scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)
紅包:red packets(cash wrapped up in red paper,symbolize fortune and wealth in the coming year.)
舞獅:lion dance(the lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.)
舞龍:dragon dance(to expect good weather and good harvests)
戲曲:traditional opera
雜耍:variety show
燈謎:riddles written on lanterns
燈會(huì):exhibit of lanterns
守歲:staying-up
拜年:pay new years call / give new years greetings / pay new years visit
禁忌:taboo
去晦氣:get rid of the ill- fortune
祭祖宗:Offer sacrifices to ones ancestors
壓歲錢(qián):gift money or money given to children as a lunar new year gift culture note;
辭舊歲:bid farewell to the old year
掃房:spring cleaning ; general house-cleaning
年糕:nian-gao; rise cake; new year cake
團(tuán)圓飯:family reunion dinner
年夜飯:the dinner on new years eve
餃子:dumpling; Chinese meat ravioli
粽子:rice dumpling
閏年:leap year
十二生肖:zodiac
傳統(tǒng)節(jié)日的英文
1.春節(jié)(Spring Festival/Chinese New Year)
春節(jié),也被稱(chēng)為中國(guó)的農(nóng)歷新年或中國(guó)新年,是中國(guó)最重要的傳統(tǒng)節(jié)日之一。它是在農(nóng)歷正月初一,春節(jié)慶;顒(dòng)包括了一系列的傳統(tǒng)習(xí)俗和儀式。
以下是春節(jié)慶;顒(dòng)的英文表達(dá):
貼春聯(lián)(紅色對(duì)聯(lián)): Paste Spring couplets (red couplets)
年畫(huà): New Year paintings
戴紅色的衣物: Wear red clothes
放鞭炮: Set off firecrackers
吃團(tuán)圓飯: Have reunion dinner
拜年: Pay New Years visit
觀賞煙花: Watch fireworks
舞龍舞獅: Dragon and lion dance
這些活動(dòng)是春節(jié)期間的傳統(tǒng)習(xí)俗,人們通過(guò)這些方式來(lái)慶祝新年,祈求吉祥、幸福和繁榮。這些習(xí)俗在中國(guó)春節(jié)期間非常盛行,也是慶祝春節(jié)的重要組成部分。
2. 元宵節(jié) (Lantern Festival)
是中國(guó)農(nóng)歷正月十五的傳統(tǒng)節(jié)日。它是春節(jié)之后的第一個(gè)重要節(jié)日。
以下是元宵節(jié)慶;顒(dòng)的英文表達(dá):
吃元宵: Eat yuanxiao/sweet glutinous rice balls
觀賞和放飛彩燈和燈籠: Appreciate and release colorful lanterns
舞獅: Lion dance
舞龍: Dragon dance
民俗表演: Folk performances
猜燈謎: Guess lantern riddles
這些活動(dòng)是元宵節(jié)慶祝的傳統(tǒng)習(xí)俗,在中國(guó)元宵節(jié)期間非常盛行。人們通過(guò)這些活動(dòng)來(lái)慶祝元宵節(jié),享受美食、觀賞彩燈和燈籠,欣賞舞獅、舞龍等表演,參與猜燈謎的游戲,共度歡樂(lè)時(shí)光。這些活動(dòng)不僅是傳統(tǒng)文化的一部分,也是人們傳承和慶祝中國(guó)文化的重要方式。
3. 清明節(jié) (Qingming Festival/Tomb-Sweeping Day)
通常在農(nóng)歷四月初四至六之間舉行。它是人們祭拜祖先、掃墓、悼念逝去的親人的重要時(shí)刻。
以下是與清明節(jié)相關(guān)的英文表達(dá):
掃墓: Tomb sweeping
祭拜祖先: Ancestor worship
祭祀儀式: Ceremony of offering sacrifices
紀(jì)念逝去的親人: Commemorate the deceased loved ones
種植新綠植: Planting greenery
踏青郊游: Outing for springtime enjoyment
飛翔風(fēng)箏: Flying kites
清明節(jié)祈福: Praying for blessings during Qingming Festival
這些活動(dòng)和儀式都是清明節(jié)期間的傳統(tǒng)風(fēng)俗,人們通過(guò)這些方式來(lái)紀(jì)念和表達(dá)對(duì)逝去親人的懷念和敬意。清明節(jié)還是人們欣賞春天美麗風(fēng)景的時(shí)刻,一些人會(huì)踏青、種植綠植,或放飛風(fēng)箏。在清明節(jié)期間,人們還會(huì)祈福,希望祖先和逝去的親人得到平安和祝福。
清明節(jié)是中國(guó)傳統(tǒng)文化中重要的節(jié)日,不僅體現(xiàn)了人們對(duì)祖先的尊敬和敬意,也是民族團(tuán)結(jié)和家庭團(tuán)聚的時(shí)刻。通過(guò)慶祝清明節(jié),人們傳承了幾千年的傳統(tǒng)和文化價(jià)值觀,并保持了與先輩的聯(lián)系。
4. 端午節(jié) (Dragon Boat Festival)
端午節(jié)(Dragon Boat Festival)通常在農(nóng)歷五月初五慶祝。它是一個(gè)具有濃厚文化內(nèi)涵的節(jié)日,被列入聯(lián)合國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄。端午節(jié)是為了紀(jì)念中國(guó)古代愛(ài)國(guó)詩(shī)人
以下是與端午節(jié)相關(guān)的英文表達(dá):
賽龍舟: Dragon boat racing
吃粽子: Eat zongzi (sticky rice dumplings wrapped in bamboo leaves)
系艾草: Wear pouches filled with herbs (such as mugwort)
飛翔風(fēng)箏: Fly kites
飲雄黃酒: Drink realgar wine
穿五彩絲線: Wear colorful silk threads
端午節(jié)祭祀: Perform rituals and ceremonies for Duanwu Festival
端午節(jié)的主要慶;顒(dòng)是賽龍舟和吃粽子。人們會(huì)組織龍舟比賽,劃龍舟以紀(jì)念屈原。吃粽子是端午節(jié)的傳統(tǒng)美食,它是一種用糯米和其他餡料包裹在竹葉中蒸煮而成的美味食物。此外,端午節(jié)還有許多其他的習(xí)俗和傳統(tǒng),如系艾草、飛翔風(fēng)箏、飲雄黃酒和穿五彩絲線等。這些活動(dòng)都是為了驅(qū)邪避災(zāi)和祈求幸福健康。
端午節(jié)是一個(gè)重要的家庭團(tuán)聚和傳統(tǒng)文化傳承的時(shí)刻。通過(guò)慶祝端午節(jié),人們不僅頌揚(yáng)了屈原的愛(ài)國(guó)精神,也弘揚(yáng)了中國(guó)傳統(tǒng)文化和價(jià)值觀。
5. 七夕節(jié) (Qixi Festival/Chinese Valentines Day)
通常在農(nóng)歷七月初七慶祝,也被稱(chēng)為中國(guó)的情人節(jié)。它是一個(gè)浪漫的節(jié)日,被認(rèn)為是愛(ài)情和浪漫的象征。
以下是與七夕節(jié)相關(guān)的英文表達(dá):
七夕節(jié): Qixi Festival/Chinese Valentines Day
牛郎織女: Cowherd and Weaver Girl (Chinese mythological characters associated with Qixi Festival)
情人節(jié): Valentines Day
求仙草: Pick the "Fairy Grass" (a plant believed to bring blessings to love)
搭乘銀河: Cross the "Silver River" (symbolizing the meeting of the Cowherd and Weaver Girl)
放飛孔明燈: Release Kongming lanterns (traditional Chinese lanterns)
情侶約會(huì): Couples dating
送花和禮物: Sending flowers and gifts
七夕節(jié)是一個(gè)慶祝愛(ài)情和浪漫的節(jié)日。根據(jù)傳說(shuō),七夕節(jié)是牛郎織女相會(huì)的日子,他們被天上的銀河分開(kāi),只有在每年的七夕節(jié)才能相見(jiàn)。在七夕節(jié),人們會(huì)進(jìn)行各種浪漫的慶;顒(dòng),如求仙草、搭乘銀河、放飛孔明燈等。情侶們也會(huì)安排約會(huì),送花和禮物來(lái)表達(dá)愛(ài)意。七夕節(jié)不僅在中國(guó),也在世界范圍內(nèi)慶祝,吸引了許多人參與和享受浪漫氛圍。通過(guò)慶祝七夕節(jié),人們弘揚(yáng)了愛(ài)情和浪漫的價(jià)值觀,并表達(dá)了對(duì)愛(ài)情的追求和珍視。
6. 中秋節(jié) (Mid-Autumn Festival/Moon Festival)
通常在農(nóng)歷八月十五慶祝。它是中國(guó)最重要的傳統(tǒng)節(jié)日之一,也是家庭團(tuán)聚和賞月的時(shí)刻。
以下是與中秋節(jié)相關(guān)的英文表達(dá):
中秋節(jié): Mid-Autumn Festival/Moon Festival
賞月: Appreciate the moon
吃月餅: Eat mooncakes
點(diǎn)燃孔明燈: Light up Kongming lanterns (traditional Chinese lanterns)
賞花燈: Enjoy lantern displays
月亮女神嫦娥: Moon Goddess Change
家人團(tuán)聚: Family reunion
賞菊花: Admire chrysanthemums
中秋節(jié)是為了慶祝秋季豐收和家庭團(tuán)聚而設(shè)立的節(jié)日,也象征著團(tuán)圓和祈福。人們會(huì)賞月、吃月餅、點(diǎn)燃孔明燈和欣賞花燈等慶;顒(dòng)。
7.重陽(yáng)節(jié)(Double Ninth Festival)
通常在農(nóng)歷九月初九慶祝。它是一個(gè)寓意吉祥和長(zhǎng)壽的節(jié)日。以下是與重陽(yáng)節(jié)相關(guān)的英文表達(dá):
重陽(yáng)節(jié): Double Ninth Festival
登高遠(yuǎn)足: Go hiking or climbing
喝菊花茶: Drink chrysanthemum tea
戴茱萸: Wear dogwood (a plant believed to ward off evil spirits)
慶祝長(zhǎng)壽: Celebrate longevity
感恩祭祖: Pay respects to ancestors
賞菊花: Admire chrysanthemums
重陽(yáng)節(jié)是一個(gè)慶祝長(zhǎng)壽和吉祥的節(jié)日,人們會(huì)登高遠(yuǎn)足,欣賞秋天的美景。喝菊花茶也是重陽(yáng)節(jié)的傳統(tǒng)習(xí)俗,菊花被認(rèn)為具有清熱解毒的功效。重陽(yáng)節(jié)還有戴茱萸和賞菊花的習(xí)俗。茱萸是一種草木,人們相信戴茱萸可以辟邪和驅(qū)逐惡運(yùn)。賞菊花是欣賞秋天的花卉,菊花被視為秋季的代表。
此外,重陽(yáng)節(jié)也是感恩和祭祖的時(shí)刻,人們會(huì)祭拜祖先,表達(dá)對(duì)前人的敬意和感激。
8. 冬至 (Winter Solstice)
是中國(guó)農(nóng)歷中,冬季最短的白天和最長(zhǎng)的黑夜的日子。它通常在陽(yáng)歷12月21日至22日之間,是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)氣的一個(gè)重要節(jié)點(diǎn)。
以下是與冬至相關(guān)的英文表達(dá):
冬至: Winter Solstice
吃湯圓: Eat tangyuan (glutinous rice balls)
觀賞瑞雪: Admire the auspicious snow
祭祖: Pay respects to ancestors
增添衣物: Add more layers of clothing
溫暖家庭: Warm up the family
冬至是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)氣中的一個(gè)重要節(jié)點(diǎn),標(biāo)志著冬季的正式開(kāi)始。人們會(huì)慶祝冬至,一些習(xí)俗包括吃湯圓、觀賞瑞雪和祭祖。吃湯圓是冬至的傳統(tǒng)美食,象征著團(tuán)圓和幸福。觀賞瑞雪也被認(rèn)為是一種吉祥和美好的象征。
9. 臘八節(jié)(Laba Festival)
臘八節(jié)(Laba Festival)常在農(nóng)歷臘月初八慶祝,也是中國(guó)農(nóng)歷年前的一個(gè)重要節(jié)日。
以下是與臘八節(jié)相關(guān)的英文表達(dá):
臘八節(jié): Laba Festival
熬臘八粥: Cook Laba porridge
祭灶神: Worship the Kitchen God
齋戒: Fasting
捐助慈善: Donate to charity
預(yù)祝新年: Preparing for the upcoming Lunar New Year
食用臘八節(jié)糕點(diǎn):Enjoy Laba festival pastries
臘八節(jié)是一個(gè)慶祝豐收和祈福的節(jié)日。人們會(huì)熬制臘八粥,這是一種由多種谷物、豆類(lèi)和果干熬煮而成的粥。臘八粥寓意著豐收和祈福。臘八節(jié)還有祭灶神的習(xí)俗,人們會(huì)祭拜廚房之神,以祈求家庭的平安和幸福。
10. 元宵節(jié) (Yuanxiao Festival/Sweet Dumpling Festival)
元宵節(jié)是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日中的一個(gè)重要節(jié)日,慶;顒(dòng)通常在農(nóng)歷正月十五舉行。人們會(huì)點(diǎn)亮彩燈和燈籠,賞花燈,舞獅和舞龍,猜燈謎以及放煙花和燃放孔明燈等慶祝活動(dòng)。
元宵節(jié)最有名的傳統(tǒng)美食是元宵
以下是與元宵節(jié)相關(guān)的英文表達(dá):
元宵節(jié): Lantern Festival
吃元宵: Eat yuanxiao (glutinous rice balls)
點(diǎn)亮彩燈和燈籠: Light colorful lanterns
賞花燈: Admire lantern displays
舞獅和舞龍: Lion dance and dragon dance
猜燈謎: Guess lantern riddles
放煙花和燃放孔明燈: Set off fireworks and release Kongming lanterns
游行慶祝: Celebrate with parades
11. 臘月二十三 (23rd of the 12th lunar month/Worship Day)
臘月二十三是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日小年(Little New Year)的日期人們會(huì)進(jìn)行一系列的準(zhǔn)備工作,如掃塵除舊、貼門(mén)神、臘肉等。這些準(zhǔn)備工作旨在迎接即將到來(lái)的農(nóng)歷新年,準(zhǔn)備一個(gè)幸福、吉祥的開(kāi)始。
小年是中國(guó)傳統(tǒng)文化中重要的日期,通過(guò)慶祝小年,人們傳承了幾千年的傳統(tǒng)和文化價(jià)值觀,并為新年做好準(zhǔn)備。
12. 立春 (Beginning of Spring)
立春(Lichun)是中國(guó)二十四節(jié)氣中的一個(gè)重要節(jié)點(diǎn),表示春季的開(kāi)始。它通常在陽(yáng)歷的2月3日或4日之間。
以下是與立春相關(guān)的英文表達(dá):
立春: Lichun
春季開(kāi)始: Start of spring
農(nóng)歷新年前的節(jié)氣: Preceding solar term before Lunar New Year
預(yù)示春天的到來(lái): Indicate the arrival of spring
開(kāi)始播種和耕作: Start of sowing and farming
歡慶春天的到來(lái): Celebrate the arrival of spring
慶祝新的開(kāi)始: Celebrate a new beginning
立春是一個(gè)重要的時(shí)間節(jié)點(diǎn),標(biāo)志著冬季的結(jié)束和春季的開(kāi)始。人們會(huì)慶祝立春,迎接溫暖和生機(jī)盎然的春天。立春也標(biāo)志著農(nóng)作物的種植和農(nóng)耕活動(dòng)的開(kāi)始,人們開(kāi)始準(zhǔn)備播種和耕作。
【中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日的英文表達(dá)】相關(guān)文章:
英文短語(yǔ)表達(dá)戀愛(ài)關(guān)系05-01
“上廁所”的各種英文表達(dá)08-02
怎么用英文表達(dá)感謝10-29
綠色與青色的英文表達(dá)大全09-21
中西方傳統(tǒng)節(jié)日的英語(yǔ)表達(dá)10-16
中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日除夕教案06-24
中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日教學(xué)設(shè)計(jì)09-07
如何用英文表達(dá)“你真貼心”07-07