- 相關(guān)推薦
俄語(yǔ)第六格工具格:代詞
導(dǎo)語(yǔ):在俄語(yǔ)中,關(guān)于代詞的相關(guān)知識(shí)點(diǎn)你知道什么嗎?代詞的人稱(chēng)代詞的第六格內(nèi)容你了解了嗎?我們一起來(lái)看看吧。
代詞
1. 人稱(chēng)代詞的第六格
я → мне
ты → тебе
он → его
она → её
оно → его
мы → нам
вы → вам
они → их
2. 物主代詞的第六格
陽(yáng)性∕中性 陰性 復(fù)數(shù)
мой / моё → моем моя → моей мои → моих
твой / твоё → твоем твоя → твоей твои → твоих
свой / своё → своем своя → своей свои → своих
наш / наше → нашем наша→ нашей наши → наших
ваш / ваше → вашем ваша → вашей ваши → ваших
его → его её → её их → их
帶который的主從復(fù)合句
§ 主從復(fù)合句:是由兩個(gè)或兩個(gè)以上的簡(jiǎn)單句借助于主從連接詞或關(guān)聯(lián)詞組成的復(fù)合句。
§ 在語(yǔ)法上處于主導(dǎo)地位的簡(jiǎn)單句叫主句,處于從屬地位的簡(jiǎn)單句叫從句。
§ 連接詞和關(guān)聯(lián)詞一般位于從句之首。主句和從句一般用逗號(hào)隔開(kāi)。
§ который 是最常用的關(guān)聯(lián)詞,是主句中被說(shuō)明的名詞在從句中的替代者。
§ который: 哪個(gè),哪一個(gè),第幾
- Который час?
- Который раз?
§ который作關(guān)聯(lián)詞時(shí)不翻譯
§ который 有性、數(shù)、格的變化:
- 其性、數(shù)和主句中被說(shuō)明的詞一致,
- 格取決于它在從句中所處的地位,而不和被說(shuō)明的名詞相一致。
例如:
1. Это мой друг. Я часто рассказывал маме о нём.
- Это мой друг, о котором я часто рассказывал маме.
因主句中被修飾的名詞 друг 為陽(yáng)性、單數(shù),在從句中為第六格,所以用陽(yáng)性、單數(shù)、第六格形式 - котором。
注! 不要忘記前置詞!
2. - Я видел девушку. Я люблю эту девушку..
- Я видел девушку, которую я люблю.
因主句中被修飾的名詞 девушка 為陰性、單數(shù),在從句中為第四格,所以用陰性、單數(shù)、第四格形式 – которую.
3. – Он любит студентов. Студентам нравится учиться..
- Он любит студентов, которым нравится учится.
因主句中被修飾的名詞 студенты 為單數(shù),在從句中為第三格,所以用復(fù)數(shù)、第三格形式 – которым.
其余與此規(guī)則相同。
擴(kuò)展:俄語(yǔ)語(yǔ)氣詞分析詳解俄語(yǔ)考試
1、 指示語(yǔ)氣詞
指示語(yǔ)氣詞的共同意義是指外界的事物和現(xiàn)象,并在言語(yǔ)中起強(qiáng)調(diào)作用,其中包括:вот(瞧,這就是),это(這是),вон(你看那就是)等。例如:
。1) Вот наша школа.這就是我們的學(xué)校。
(2) Вон наша илиотека.這就是我們的圖書(shū)館。
。3) Куа это вы иёте?您這是上哪去?
。4) Вот, как нао елать.你看,應(yīng)當(dāng)這么做。
在這類(lèi)語(yǔ)氣詞中вот使用的頻率最高。它的首要意義是指近處的事物(вон指示遠(yuǎn)處的事物)和眼前出現(xiàn)的事物、如:Вот олгожанный гость иёт.瞧,等待已久的客人來(lái)了。
在вот的指示意義的基礎(chǔ)上,還常常附加其他意義。如在將書(shū)中表示意思的轉(zhuǎn)變。某種行為的開(kāi)始或轉(zhuǎn)達(dá)、交付什么的意義。例如:
。1)Вот мальчик мой к нему похолит и речь коварную завоит.
于是,我的小男孩向他走去,并講起了狡詐的話。
。2)Пётр Иванович, вот вам стул.彼得?伊萬(wàn)諾維奇,給您這把椅子。
有時(shí)вот在表示指示意義的同時(shí),還表達(dá)強(qiáng)烈的感情色彩:驚異、嘲諷、惱怒等。例如:
(1) Вот нежианно! Какими суьтами?太突然了;什么風(fēng)把你吹來(lái)了?
。2) Вот нелкпось же и нелепось!荒唐,簡(jiǎn)直是荒唐!
。3) Вот прелесть!источник вунь гуо 太好了!
вот和指示代詞、關(guān)系代詞或副詞連用往往表示確定某以事物的意義。例如:
。1) Вот в чём вопрос.問(wèn)題就在這里。
。2) Вот ге оказалась ошика.錯(cuò)就錯(cuò)在這里。
вот和語(yǔ)氣詞и, же,ешё,так источник вунь гуо 等連用時(shí)可表示更多的意味。例如:
。1) Вот и пришли омой.終于到家了。(表示期待的事情終于實(shí)現(xiàn))
。2) Вот ещё стуент.還是個(gè)大學(xué)生呢。(表示嘲諷意味的譴責(zé))
。3) Вот так рыак! уть сам на но не ушёл.好一個(gè)打漁的,差點(diǎn)自己沒(méi)喂了魚(yú)。(表示輕蔑的嘲諷)
2、 限定語(yǔ)氣詞
限定語(yǔ)氣詞用來(lái)限定、確定句中某個(gè)詞或詞組的意義。這類(lèi)語(yǔ)氣詞有:именно(正是)как раз(正好)почти(幾乎)прилизительно(大約)ровно(正好)чуть не(差點(diǎn))прямо(簡(jiǎn)直)просто(只不過(guò))等。(1) Именно ля того, чтоы преолеть труности, мы иём туа раотать, иём ороться.我們是為著解決困難去工作,去斗爭(zhēng)的。
。2) Дело остоит как раз наоорот.事情恰恰相反。
。3) то уже не секрет, источник вунь гуо почти все знают.這已經(jīng)不是什么秘密了,幾乎大家都知道。
(4) то просто штука.這只不過(guò)是開(kāi)玩笑。
。5) Я земной шар чуть не весь оошёл.我?guī)缀踝弑榱苏麄(gè)地球。
(6) Уехал он прилизитеьно в мае.他大約是五月離開(kāi)的。
這類(lèi)語(yǔ)氣詞在表示限定、確定意義的同時(shí),還兼有程度,數(shù)量的意味。
【俄語(yǔ)第六格工具格:代詞】相關(guān)文章:
俄語(yǔ)第六格工具格:形容詞07-06
泰格特《窗》的教案10-21
日語(yǔ)格助詞解析匯總10-26
excel單元格鎖定的方法08-11
Excel拆分單元格的方法10-09
在word中制作米字格的方法08-13
excel單元格怎么重命名08-02