亚欧洲精品在线观看,窝窝影院午夜看片,久久国产成人午夜av影院宅,午夜91,免费国产人成网站,ts在线视频,欧美激情在线一区

翻譯

定語從句英語翻譯

時間:2021-06-20 09:11:14 翻譯 我要投稿

定語從句英語翻譯

  導語:一般對于定語從句主要有四類翻譯難點。下面是由小編為你整理的定語從句英語翻譯,歡迎大家閱讀。

定語從句英語翻譯

  1、前置法

  把定語從句翻譯到它所修飾的先行詞前面,常常用“的”來連接。(定語從句較短,結構簡單)

  He who has never tasted what is bitter does not know what is sweet.

  沒有吃過苦的人不知道什么是甜。

  Space and oceans are the new world which scientists are trying to explore.

  太空和海洋是科學家們正努力探索的新世界。

  2、后置法

  把定語從句翻譯在所修飾的先行詞后面,翻譯為并列分句,關系詞可以翻譯為先行詞或者與先行詞相對應的`代詞。英語的英語從句結構常常比較復雜,如果翻譯在其修飾的先行詞前面的話,會顯得定語太臃腫,而無法敘述清楚。

  Although he lacks experience, he has enterprise and creativity, which are decisive in achieving success in the area.

  他雖然經(jīng)驗不足,但很有進取心和創(chuàng)造力,而這正是在這一領域獲得成功的關鍵。

  3、狀譯法

  有些定語從句,在邏輯上與主句有狀語關系,表示原因、條件、結果、讓步等,譯成漢語中相對應的邏輯關系,翻譯為狀語從句。

  He insisted on buying another house, which he had no use for.

  他堅持再買一幢房子,盡管他用不著。

  4、融合法

  前三種翻譯方法在考研英語翻譯中會經(jīng)常使用,而最后一種方法-融合法不太常用,僅供大家了解。

  把主句和定語從句融合成一個簡單句,其中定語從句譯成簡單句中的謂語部分。

  In our factory, there are many people who are much interested in the new invention.

  在我們工廠里,許多人對這項新發(fā)明很感興趣。

  There is a man downstairs who wants to see you.

  樓下有人要見你。

【定語從句英語翻譯】相關文章:

考研英語翻譯:定語從句06-23

如何搞定英語翻譯定語從句06-23

定語及定語從句01-28

定語從句as07-05

定語從句that07-06

that定語從句07-06

經(jīng)典定語從句07-06

that的定語從句07-05

定語從句01-27