亚欧洲精品在线观看,窝窝影院午夜看片,久久国产成人午夜av影院宅,午夜91,免费国产人成网站,ts在线视频,欧美激情在线一区

《寒食》韓翃原文賞析

時(shí)間:2024-11-20 11:59:24 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《寒食》韓翃原文賞析

《寒食》韓翃原文賞析1

  春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。

  日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。

  ——唐代·韓翃《寒食》

  譯文及注釋

  譯文

  暮春長(zhǎng)安城處處柳絮飛舞、落紅無(wú)數(shù),寒食節(jié)東風(fēng)吹拂著皇城中的柳樹(shù)。

  傍晚漢宮傳送蠟燭賞賜王侯近臣,裊裊的輕煙飄散到天子寵臣的家中。

  注釋

  春城:暮春時(shí)的長(zhǎng)安城。

  寒食:古代在清明節(jié)前兩天的節(jié)日,禁火三天,只吃冷食,所以稱(chēng)寒食。

  御柳:御苑之柳,皇城中的柳樹(shù)。

  漢宮:這里指唐朝皇宮。

  傳蠟燭:寒食節(jié)普天下禁火,但權(quán)貴寵臣可得到皇帝恩賜的燃燭!短戚傁職q時(shí)記》“清明日取榆柳之火以賜近臣”。

  五侯:漢成帝時(shí)封王皇后的五個(gè)兄弟王譚、王商、王立、王根、王逢時(shí)皆為侯,受到特別的恩寵。這里泛指天子近幸之臣。

  賞析

  “春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜!痹(shī)人立足高遠(yuǎn),視野寬闊,全城景物,盡在望中!按撼恰币徽Z(yǔ),高度凝煉而華美!按骸笔亲匀还(jié)候,城是人間都邑,也兩者的結(jié)合,呈現(xiàn)出無(wú)限美好的景觀(guān)!盁o(wú)處不飛花”,是詩(shī)人抓住的處型畫(huà)面。春意濃郁,籠罩全城。詩(shī)人不說(shuō)“處處飛花”,因?yàn)槟侵涣饔谝话阈缘母爬,而說(shuō)是“無(wú)處不飛花”,也雙重否定的句式極大加強(qiáng)了肯定的語(yǔ)氣,有效地烘托出全城皆已沉浸于濃郁春意之中的盛況。詩(shī)人不說(shuō)“無(wú)處不開(kāi)花”,而說(shuō)“無(wú)處不飛花”,除了“飛”字的動(dòng)態(tài)強(qiáng)烈,有助于表現(xiàn)春天的勃然生機(jī)外,還說(shuō)明了詩(shī)人在描寫(xiě)時(shí)序時(shí)措辭是何等精密!帮w花”,就是落花隨風(fēng)飛舞。也是處型的暮春景色。不說(shuō)“落花”而說(shuō)“飛花”,也是明寫(xiě)花而暗寫(xiě)風(fēng)。一個(gè)“飛”字,蘊(yùn)意深遠(yuǎn)?梢院敛豢鋸埖卣f(shuō),也首詩(shī)能傳誦千古,主要是其中的警句“春城無(wú)處不飛花”,而也一句詩(shī)中最能耀人眼目者,就在一個(gè)“飛”字。

  “寒食東風(fēng)御柳斜”,春風(fēng)吹遍全城,自然也吹入御苑。苑中垂柳也隨風(fēng)飄動(dòng)起來(lái)了。風(fēng)是無(wú)形無(wú)影的,它的存在,只能由花之飛,柳之斜來(lái)間接感知。照此說(shuō)來(lái),一個(gè)“斜”字也是間接地寫(xiě)風(fēng)。

  詩(shī)的前兩句寫(xiě)的是白晝,后兩句則是寫(xiě)夜晚:“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五皇家。”“日暮”就是傍晚。“漢宮”是借古諷今,實(shí)指唐朝的皇宮!拔寤省币话阒笘|漢時(shí),同日封皇的五個(gè)外戚。也里借漢喻唐,暗指中唐以來(lái)受皇帝寵幸、專(zhuān)權(quán)跋扈的外戚。也兩句是說(shuō)寒食節(jié)也天家家都不能生火點(diǎn)燈,但皇宮卻例外,天還沒(méi)黑,宮里就忙著分送蠟燭,除了皇宮,貴近寵臣也可得到也份恩處。詩(shī)中用“傳”與“散”生動(dòng)地畫(huà)出了一幅夜晚走馬傳燭圖,使人如見(jiàn)蠟燭之光,如聞?shì)p煙之味。寒食禁火,是我國(guó)沿襲已久的.習(xí)俗,但權(quán)貴大臣們卻可以破例地點(diǎn)蠟燭。詩(shī)人對(duì)也種腐敗的政治現(xiàn)象做出委婉的諷刺。

  也首詩(shī)善于選取處型的題材,引用貼切的處故對(duì)外戚得寵專(zhuān)權(quán)的腐敗現(xiàn)象進(jìn)行諷刺。雖然寫(xiě)得很含蓄,但有了歷史處故的暗示,和中唐社會(huì)情況的印證,讀者還是能了解詩(shī)的主題的。

《寒食》韓翃原文賞析2

  原文

  春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。

  日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。

  賞析

  寒食是我國(guó)古代的一個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日。古詩(shī)中以寒食為題材的作品不少。韓翃這首詩(shī)描繪了具有濃郁抒情色彩的唐代宮廷寒食節(jié)的風(fēng)俗。據(jù)孟棨《本事詩(shī)》記載,德宗時(shí)知制誥這個(gè)顯職缺人,德宗欲與韓翃。當(dāng)時(shí)江淮刺史也叫韓翃,德宗御筆親書(shū)此詩(shī),并批道: “與此韓翃!焙蟪蔀樵(shī)壇佳話(huà)。

  此詩(shī)的.前兩句寫(xiě)京城春色。寒食節(jié)正當(dāng)暮春,大自然充滿(mǎn)生機(jī),景色格外明媚迷人。按古時(shí)風(fēng)俗,寒食節(jié)戶(hù)戶(hù)門(mén)上要插柳,故詩(shī)人在眾多的景色中選取“御柳”來(lái)加以描寫(xiě): “寒食東風(fēng)御柳斜”。御柳夭斜,隨風(fēng)飄拂,枝頭白絮,遍地漫天!帮w花”之上冠以“無(wú)處不”三字,更見(jiàn)出春色滿(mǎn)城,春意濃郁。在詩(shī)的構(gòu)思上,起句首先點(diǎn)明春天,下面的“御柳”、“飛花”、“寒食”、“東風(fēng)”,都從春字生發(fā),而“飛花”、“柳斜”則與“東風(fēng)”貫穿起來(lái)。從“御柳”又引出“漢宮”,“寒食”又為“傳蠟燭”作張本。既然全長(zhǎng)安城春意盎然,萬(wàn)紫千紅,皇宮的情景也就可以想象。前二句從長(zhǎng)安城寫(xiě)到皇宮,都屬一般性的風(fēng)光描寫(xiě),三四兩句則是這一般景象中的特殊情景。按古代風(fēng)俗,寒食禁火。但百姓禁煙,宮中卻燈火輝煌。傍晚時(shí)分,皇帝已派人將蠟燭頒賜到“五侯”之家。寫(xiě)賜燭用一“傳”字,不但給人以動(dòng)感,而且表示著挨個(gè)賜予!拔搴睢,用漢代的典實(shí),有三說(shuō):一指漢成帝封舅王譚等五人為侯,一指東漢外戚梁冀一族的五侯,另一指東漢桓帝時(shí)的宦官單超等五人同日封侯。這里以漢喻唐,以“五侯”借指權(quán)貴大臣。這兩句寫(xiě)權(quán)貴大臣得到皇帝的恩典,在寒食節(jié)可以享受到“燃燭”的特權(quán),既是寫(xiě)實(shí),也暗寓諷刺。吳喬在《圍爐詩(shī)話(huà)》中說(shuō): “唐之亡國(guó),由于宦官握兵,實(shí)代宗授之以柄。此詩(shī)在德宗建中初,只‘五侯’二字見(jiàn)意,唐詩(shī)之通于《春秋》者也!贝嗽(shī)是否確如吳喬所說(shuō),有如此深刻的含意,可置不論,但此詩(shī)確能喚起讀者的聯(lián)想和想象,使讀者用自己的生活經(jīng)驗(yàn)和審美愿望去創(chuàng)造一個(gè)“象外之象,景外之景”,從而可以意會(huì)到比作品更多的東西。

  時(shí)方禁煙,乃宮中傳燭以分火,則先及五侯之家為近君而多寵也。(唐汝詢(xún)《唐詩(shī)解》)

  不飛花飛字,窺作者之意,初欲用開(kāi)字,開(kāi)字下不妙,故用飛字,開(kāi)字呆,飛字靈,與下句風(fēng)字有情,東字與春字有情,柳字與花字有情,御字與宮字有情,斜字與飛字有情,蠟燭字與日暮字有情,煙字與風(fēng)字有情,春字與柳字有情,五侯字與漢字有情,散字與傳字有情,寒食字又裝疊得妙。其用心細(xì)密,如一匹蜀錦,無(wú)一絲跳梭,真正能手。今人將字蠻下,熟玩此詩(shī),則不敢輕易用字也。(徐增《說(shuō)唐詩(shī)》卷十二)

  首句逗出寒食,次句以“御柳斜”三字引線(xiàn),下“漢宮傳蠟燭”便不突!吧⑷胛搴罴摇,謂近幸者先得之,有托諷意。(黃叔燦《唐詩(shī)箋注》)

  韓君平“春城何處不飛花”,只說(shuō)侯家富貴,而對(duì)面之寥落可知,與少伯“昨夜風(fēng)開(kāi)露井桃”一例,所謂怨而不怒也。(管世銘《讀雪山房雜著》)

  清明賜火,則寒食之暮,為時(shí)近矣。(吳昌祺《刪訂唐詩(shī)解》)

【《寒食》韓翃原文賞析】相關(guān)文章:

《寒食》韓翃唐詩(shī)注釋翻譯賞析12-28

寒食的原文及賞析01-31

《寒食》原文及賞析01-17

《寒食》原文及賞析05-22

寒食原文及賞析02-22

寒食原文賞析06-30

寒食的原文及賞析10-24

韓翃《同題仙游觀(guān)》譯文及賞析03-08

【精品】寒食原文及賞析10-23

《寒食》原文翻譯及賞析04-04