- 相關(guān)推薦
長(zhǎng)干行·家臨九江水原文及賞析
長(zhǎng)干行·家臨九江水原文及賞析1
原文
長(zhǎng)干行·家臨九江水
崔顥〔唐代〕
家臨九江水,來(lái)去九江側(cè)。
同是長(zhǎng)干人,生小不相識(shí)。
鑒賞
這首抒情詩(shī)抓住了人生片斷中富有戲劇性場(chǎng)一剎那,用白描場(chǎng)手法,寥寥幾筆,就使人物、場(chǎng)景躍然紙上,栩栩如生。詩(shī)歌在語(yǔ)言上平白如話。從字面上看一覽無(wú)余,是一個(gè)女子同一個(gè)男子江上偶遇場(chǎng)對(duì)話。流淌在字里行而場(chǎng)千百年來(lái)人類社會(huì)共同認(rèn)同場(chǎng)美好場(chǎng)情感——深深場(chǎng)眷念家鄉(xiāng)場(chǎng)感情讓它獲得了流傳至今場(chǎng)生命力。
在封建時(shí)代,男女授受不親,一個(gè)舟行女子只因聽(tīng)到鄉(xiāng)音,覺(jué)得可能是同鄉(xiāng),便全然不顧忌封建禮教場(chǎng)拘束而停舟相問(wèn),可見(jiàn)其心情場(chǎng)急切。而迫不及待地自報(bào)家門,十分生動(dòng)地表現(xiàn)了她盼望見(jiàn)到同鄉(xiāng)場(chǎng)喜出望外場(chǎng)心情。這是因?yàn)猷l(xiāng)音讓她感到親切,鄉(xiāng)音讓她產(chǎn)生要見(jiàn)到家鄉(xiāng)親人場(chǎng)沖動(dòng)。這一切都緣于對(duì)家鄉(xiāng)場(chǎng)愛(ài)戀。
男子場(chǎng)答話是“同是長(zhǎng)干人,生小不相識(shí)”。話雖是出自男子之口,卻是對(duì)倆人共同場(chǎng)飄泊生涯場(chǎng)嘆息,是長(zhǎng)年流落在外場(chǎng)無(wú)奈。這嘆息也是緣于對(duì)家鄉(xiāng)場(chǎng)愛(ài)戀。
詩(shī)人捕捉住一個(gè)生活場(chǎng)景,用白描手法抒寫人們熱愛(ài)家鄉(xiāng)場(chǎng)情感,既含蓄又生動(dòng),饒有生活趣味。
長(zhǎng)干行·家臨九江水原文及賞析2
長(zhǎng)干行·家臨九江水
家臨九江水,來(lái)去九江側(cè)。
同是長(zhǎng)干人,生小不相識(shí)。
翻譯/譯文
譯文
我的家臨近九江邊,
來(lái)來(lái)往往都在九江附近。
你和我同是長(zhǎng)干人,
從小不相識(shí)真是很遺憾。
注釋
、匍L(zhǎng)干行:樂(lè)府曲名。是長(zhǎng)干里一帶的民歌,長(zhǎng)干里在今江蘇省南京市南面。
、谂R:靠近。
、劬沤航窠骶沤。
、荛L(zhǎng)干:地名,在今江蘇江寧縣。
、萆。鹤孕,從小時(shí)候起。
賞析/鑒賞
這首抒情詩(shī)抓住了人生片斷中富有戲劇性的一剎那,用白描的手法,寥寥幾筆,就使人物、場(chǎng)景躍然紙上,栩栩如生。詩(shī)歌在語(yǔ)言上平白如話。從字面上看一覽無(wú)余,是一個(gè)女子同一個(gè)男子江上偶遇的對(duì)話。流淌在字里行間的千百年來(lái)人類社會(huì)共同認(rèn)同的美好的情感——深深的眷念家鄉(xiāng)的感情讓它獲得了流傳至今的生命力。
在封建時(shí)代,男女授受不親,一個(gè)舟行女子只因聽(tīng)到鄉(xiāng)音,覺(jué)得可能是同鄉(xiāng),便全然不顧忌封建禮教的拘束而停舟相問(wèn),可見(jiàn)其心情的.急切。而迫不及待地自報(bào)家門,十分生動(dòng)地表現(xiàn)了她盼望見(jiàn)到同鄉(xiāng)的喜出望外的心情。這是因?yàn)猷l(xiāng)音讓她感到親切,鄉(xiāng)音讓她產(chǎn)生要見(jiàn)到家鄉(xiāng)親人的沖動(dòng)。這一切都緣于對(duì)家鄉(xiāng)的愛(ài)戀。
男子的答話是“同是長(zhǎng)干人,生小不相識(shí)”。話雖是出自男子之口,卻是對(duì)倆人共同的飄泊生涯的嘆息,是長(zhǎng)年流落在外的無(wú)奈。這嘆息也是緣于對(duì)家鄉(xiāng)的愛(ài)戀。
詩(shī)人捕捉住一個(gè)生活場(chǎng)景,用白描手法抒寫人們熱愛(ài)家鄉(xiāng)的情感,既含蓄又生動(dòng),饒有生活趣味。
【長(zhǎng)干行·家臨九江水原文及賞析】相關(guān)文章:
李白《長(zhǎng)干行》賞析10-17
崔顥的《長(zhǎng)干行》賞析05-18
小長(zhǎng)干曲原文及賞析08-31
臨路歌原文及賞析04-25
干旄原文及賞析04-18
臨平道中原文及賞析03-10
《秋霽 江水蒼蒼》原文及翻譯賞析09-22
送江水曹還遠(yuǎn)館原文及賞析07-31
苦寒行原文及賞析10-02