- 相關推薦
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》的賞析
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》的賞析1
原文:
三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
注釋譯文:
譯文三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入云霄上摩青天。中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。
注釋將曉:天將要亮了。籬門:籬笆的門。迎涼:出門感到一陣涼風。三萬里:長度,形容它的長,是虛指。河:指黃河!拔迩ж稹毙稳菟母。仞(rèn):古代計算長度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。岳:指五岳之一西岳華山。岳:指北方泰、恒、嵩、華諸山,一說指東岳泰山和西岳華山。摩天:迫近高天,形容極高。摩:摩擦、接觸或觸摸。遺民:指在金占領區(qū)生活的漢族人民,卻認同南宋王朝統(tǒng)治的人民。淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。胡塵:指金的統(tǒng)治,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡:中國古代對北方和西方少數(shù)民族的泛稱。南望:遠眺南方。王師:指宋朝的軍隊。
賞析:
這首詩表達了作者憂國憂民愛國情懷以及對北方人民的同情。
陸游是南宋愛國詩人,面臨祖國分裂的劇變時代,早懷報國大志,中年從軍西南,壯闊的現(xiàn)實世界、熱烈的戰(zhàn)地生活,使他的詩歌境界大為開闊。正如他的《示子遹》所追憶的“中年始少悟,漸欲窺宏大”;《九月一日夜讀詩稿有感走筆作歌》所自述的“詩家三昧忽見前,屈賈在眼元歷歷;天機云錦用在我,剪裁妙處非刀尺”。浩氣吐虹霓,壯懷郁云霞,自然不是那些玩弄半吞半吐雕蟲小技者能望及了。他晚年退居山陰,而志氣不衰,鐵馬冰河,時時入夢,“老驥伏櫪,志在千里”,對中原淪喪的無限憤慨,對廣大民眾命運的無限關切,對南宋統(tǒng)治集團茍安誤國的無限痛恨,在這首七絕四句中盡情地傾吐出來。
“河”,指黃河,哺育中華民族的母親;岳,指東岳泰山、中岳嵩山、西岳華山等立地擎天的峰柱。巍巍高山,上接青冥;滔滔大河,奔流入海。兩句一橫一縱,北方中原半個中國的形勝,鮮明突兀、蒼莽無垠地展現(xiàn)在我們眼前。奇?zhèn)邀惖纳胶,標志著祖國的可愛,象征著民眾的堅強不屈,已給讀者以豐富的聯(lián)想。然而,如此的'山河,如此的人民,卻長期以來淪陷在金朝貴族鐵蹄蹂躪之下,下兩句筆鋒一轉,頓覺風云突起,詩境向更深遠的方向開拓。“淚盡”一詞,千回萬轉,中原廣大人民受到壓迫的沉重,經(jīng)受折磨歷程的長久,企望恢復信念的堅定不移與迫切,都充分表達出來了。他們年年歲歲盼望著南宋能夠出師北伐,可是歲歲年年此愿落空。當然,他們還是不斷地盼望下去。人民的愛國熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,歷久愈熾;而南宋統(tǒng)治集團則正醉生夢死于西子湖畔,把大好河山、國恨家仇丟在腦后,可謂心死久矣,又是多么可嘆!后一層意思,在詩中雖未明言點破,強烈的批判精神則躍然可見。
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》的賞析2
原句:
[南宋]陸游《秋夜將曉出籬門迎涼有感》
三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
注釋:
將曉:天將要亮了。
籬門:籬笆的門。
迎涼:出門感到一陣涼風。
三萬里:長度,形容它的長,是虛指。河:指黃河。
“五千仞”形容它的高。仞(rèn):古代計算長度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。
岳:指五岳之一西岳華山。岳:指北方泰、恒、嵩、華諸山,一說指東岳泰山和西岳華山。
摩天:迫近高天,形容極高。摩:摩擦、接觸或觸摸。
遺民:指在金占領區(qū)生活的漢族人民,卻認同南宋王朝統(tǒng)治的人民。
淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。
胡塵:指金的統(tǒng)治,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡:中國古代對北方和西方少數(shù)民族的泛稱。
南望:遠眺南方。
王師:指宋朝的軍隊。
名句:
三萬里河東入海,五千仞岳上摩天
河:黃河。仞:古時以八尺(一說七尺)為一仞。岳:指東岳泰山、西岳華山。摩天:天接觸,形容很高。
這兩句大意是:萬里黃河滾滾東流,奔騰入海;巍巍高山崢嶸雄峙,上接蒼天。
譯文1:
三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入云霄上摩青天。中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。
譯文2:
三萬里的.黃河呵向東注入大海,五千仞高的華山呵上摩青天。
淪陷區(qū)的遺民眼淚都已哭干了,眼巴巴地盼望南宋軍隊一年又一年!
賞析:
這是一首愛國主義詩篇,作于1192年(宋宗光紹熙三年)的秋天,詩人當時在山陰(今浙江省紹興市)。
南宋時期,金兵占領了中原地區(qū)。詩人作此詩時,中原地區(qū)已淪陷于金人之手六十多年了。此時愛國詩人陸游被罷斥歸故鄉(xiāng),在山陰(今浙江紹興)鄉(xiāng)下向往著中原地區(qū)的大好河山,也惦念著中原地區(qū)的人民,盼望宋朝能夠盡快收復中原,實現(xiàn)統(tǒng)一。
六十八歲的陸游,罷歸山陰故里已經(jīng)四年。但平靜的村居生活并不能使老人的心平靜下來。此時雖值初秋,暑威仍厲,天氣的熱悶與心頭的煎沸,使他不能安睡。將曉之際,他步出籬門,以舒煩熱,心頭悵觸,寫下兩首詩,這是其中的一首。
詩人熱情地贊美了淪陷區(qū)的祖國大好河山,對淪陷區(qū)百姓的痛苦予以極大的同情,而對南宋統(tǒng)治者不收復失地表示無比的憤慨。
“三萬里河東入海,五千仞岳上摩天”,這兩句描寫了淪陷區(qū)祖國山河的壯美,充滿了向往之情。黃河滾滾東流,一直流入大海;西岳華山高聳,直插云霄。詩人大筆如椽,極力贊美祖國的山河。然而這美好的河山卻一直被金人占領,字里行間流露出悲痛之情。
“遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年”,這兩句寫淪陷區(qū)的百姓熱切盼望恢復之情景。淪陷區(qū)的百姓在金人的鐵蹄下痛苦呻吟,他們的淚水已經(jīng)流干了,他們多么想回到祖國的懷抱啊,然而年年盼望王師北伐,年年都注定失望!皽I盡”、“又”都是充滿感情的詞匯。南宋統(tǒng)治者奉行投降路線,每每和金人簽定“和約”,他們置淪陷區(qū)百姓的死活于不顧,詩人的感慨之情溢于言表。
這首詩愛憎分明,感情真摯、沉痛,尤其是前兩句用夸張手法極力贊美祖國半壁河山的壯麗,正所謂“以樂景寫哀,則哀感倍生”。
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》的賞析3
出自宋代詩人陸游的《秋夜將曉出籬門迎涼有感》
三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
賞析
這是一首愛國主義詩篇,作于1192年(宋宗光紹熙三年)的秋天,詩人當時在山陰(今浙江省紹興市)。
南宋時期,金兵占領了中原地區(qū)。詩人作此詩時,中原地區(qū)已淪陷于金人之手六十多年了。此時愛國詩人陸游被罷斥歸故鄉(xiāng),在山陰(今浙江紹興)鄉(xiāng)下向往著中原地區(qū)的大好河山,也惦念著中原地區(qū)的人民,盼望宋朝能夠盡快收復中原,實現(xiàn)統(tǒng)一。
六十八歲的陸游,罷歸山陰故里已經(jīng)四年。但平靜的村居生活并不能使老人的心平靜下來。此時雖值初秋,暑威仍厲,天氣的熱悶與心頭的煎沸,使他不能安睡。將曉之際,他步出籬門,以舒煩熱,心頭悵觸,寫下兩首詩,這是其中的一首。
詩人熱情地贊美了淪陷區(qū)的祖國大好河山,對淪陷區(qū)百姓的痛苦予以極大的同情,而對南宋統(tǒng)治者不收復失地表示無比的憤慨。
三萬里河東入海,五千仞岳上摩天,這兩句描寫了淪陷區(qū)祖國山河的壯美,充滿了向往之情。黃河滾滾東流,一直流入大海;西岳華山高聳,直插云霄。詩人大筆如椽,極力贊美祖國的'山河。然而這美好的河山卻一直被金人占領,字里行間流露出悲痛之情。
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年,這兩句寫淪陷區(qū)的百姓熱切盼望恢復之情景。淪陷區(qū)的百姓在金人的鐵蹄下痛苦呻吟,他們的淚水已經(jīng)流干了,他們多么想回到祖國的懷抱啊,然而年年盼望王師北伐,年年都注定失望。淚盡、又都是充滿感情的詞匯。南宋統(tǒng)治者奉行投降路線,每每和金人簽定和約,他們置淪陷區(qū)百姓的死活于不顧,詩人的感慨之情溢于言表。
這首詩愛憎分明,感情真摯、沉痛,尤其是前兩句用夸張手法極力贊美祖國半壁河山的壯麗,正所謂以樂景寫哀,則哀感倍生。
詩中運用夸張和想象,真切地反映了在金國統(tǒng)治下,北方人民遭受的苦難和他熱愛祖國、盼望南宋王朝的軍隊早日收復國土的思想感情;表現(xiàn)了詩人對淪陷的壯麗河山、苦難百姓的深切懷念和念念不忘收復失地的愛國熱情;字里行間也流露出對南宋統(tǒng)治者長期未能收復失地的失望和悲憤的心情。
前兩句是寫景,描寫祖國北方的壯麗河山,三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。三萬里和五千仞是夸張的語言,贊嘆黃河的長遠和華山的高聳。東入海寫出黃河浩浩蕩蕩奔流入海的磅礴氣勢;上摩天表現(xiàn)了華山巍峨高峻直刺云天的壯美雄姿。
后兩句是在寫景的基礎上抒情,寫淪陷區(qū)人民的痛苦、失望。遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。多年來,在金兵的鐵蹄下,淪陷區(qū)百姓不知遭受了多少苦難,眼淚都流干了。淚盡二字,包含著無限的辛酸,他們眼巴巴地望著南方,盼望朝廷軍隊前來收復失地,可是一年又一年,他們所等來的只有失望和痛苦。一個盡字,表現(xiàn)了淪陷區(qū)人民苦難的深重。一個又字,表現(xiàn)了淪陷區(qū)人民對南宋朝廷的徹底失望。
這首詩雖然只有四句,但包含了豐富的內(nèi)容和深刻的思想。詩的前兩句用壯闊的景色來襯托后兩句悲涼的心情,使詩中的感情更加沉重,使人讀后產(chǎn)生強烈的共鳴。
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》的賞析4
秋夜將曉出籬門迎涼有感
陸游
三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
注釋
詩題意思:秋天的夜里,天快要亮的時候,走出籬笆門,忽然對面吹來一陣涼風,心中產(chǎn)生一股傷感,于是寫下這首詩。
(1)將曉:天將要亮。
(2)籬門:用竹片或竹竿編的門。
。3)三萬里:長度,形容它的長,是虛指。河:指黃河。
(4)“五千仞”形容它的高。仞:古代計算長度的一種單位,八尺為一仞(一作七尺)。
(5)岳:指西岳華山。岳:指北方泰、恒、嵩、華諸山,一說指東岳泰山和西岳華山。
。6)摩天:碰到天。摩:摩擦、接觸。
。7)遺民:指在金占領區(qū)生活卻認同南宋王朝統(tǒng)治的人民。
。8)淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。
(9)胡塵:指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土,指金朝的暴政。胡:中國古代對北方少數(shù)民族的泛稱。
。10)南望:遠眺南方。
。11)王師:指宋朝的軍隊。
譯文
三萬里黃河東流入大海,
五千仞華山高聳接青天。
鐵蹄下遺民欲哭已無淚,
盼望官軍收失地又一年。
思想感情
這首詩表達了作者愛國和憂國憂民的思想感情。
歷史背景
南宋時期,金兵占領了中原地區(qū)。詩人作此詩時,中原地區(qū)已淪陷于金人之手六十多年了。此時愛國詩人陸游被罷斥歸故鄉(xiāng),在山陰(今浙江紹興)鄉(xiāng)下向往著中原地區(qū)的大好河山,也惦念著中原地區(qū)的人民,盼望宋朝能夠盡快收復中原,實現(xiàn)統(tǒng)一。
賞析
陸游是南宋愛國詩人,面臨祖國分裂的'劇變時代,早懷報國大志,中年從軍西南,壯闊的現(xiàn)實世界、熱烈的戰(zhàn)地生活,使他的詩歌境界大為開闊。正如他的《示子遹》所追憶的“中年始少悟,漸欲窺宏大”;《九月一日夜讀詩稿有感走筆作歌》所自述的“詩家三昧忽見前,屈賈在眼元歷歷;天機云錦用在我,剪裁妙處非刀尺”。浩氣吐虹霓,壯懷郁云霞,自然不是那些玩弄半吞半吐雕蟲小技者能望及了。他晚年退居山陰,而志氣不衰,鐵馬冰河,時時入夢,“老驥伏櫪,志在千里”,對中原淪喪的無限憤慨,對廣大民眾命運的無限關切,對南宋統(tǒng)治集團茍安誤國的無限痛恨,在這首七絕四句中盡情地傾吐出來。
“河”,指黃河,哺育中華民族的母親;岳,指東岳泰山、中岳嵩山、西岳華山等立地擎天的峰柱。巍巍高山,上接青冥;滔滔大河,奔流入海。兩句一橫一縱,北方中原半個中國的形勝,鮮明突兀、蒼莽無垠地展現(xiàn)在我們眼前。奇?zhèn)邀惖纳胶,標志著祖國的可愛,象征著民眾的堅強不屈,已給讀者以豐富的聯(lián)想。然而,如此的山河,如此的人民,卻長期以來淪陷在金朝貴族鐵蹄蹂躪之下,下兩句筆鋒一轉,頓覺風云突起,詩境向更深遠的方向開拓!皽I盡”一詞,千回萬轉,中原廣大人民受到壓迫的沉重,經(jīng)受折磨歷程的長久,企望恢復信念的堅定不移與迫切,都充分表達出來了。他們年年歲歲盼望著南宋能夠出師北伐,可是歲歲年年此愿落空。當然,他們還是不斷地盼望下去。人民的愛國熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,歷久愈熾;而南宋統(tǒng)治集團則正醉生夢死于西子湖畔,把大好河山、國恨家仇丟在腦后,可謂心死久矣,又是多么可嘆!后一層意思,在詩中雖未明言點破,強烈的批判精神則躍然可見。
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》的賞析5
秋夜將曉出籬門迎涼有感
作者:陸游
sān wàn lǐ hé dōng rù hǎi
三 萬 里 河 東 入 海 ,
wǔ qiān rèn yuè shàng mó tiān
五 千 仞 岳 上 摩 天 。
yí mín lèi jìn hú chén lǐ
遺 民 淚 盡 胡 塵 里 ,
nán wàng wáng shī yòu yī nián
南 望 王 師 又 一 年 。
【作者背景】
陸游(1125-1210),南宋詩人,字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江省紹興市)人。他的詩風格多樣,內(nèi)容豐富。最受人們推崇贊賞的,是他表現(xiàn)殺敵報國志愿、充滿愛國主義精神的詩篇。
【注釋】
(1)將曉:天將要亮。
(2)籬門:用竹片或竹竿編的門。
(3)三萬里:長度,形容它的長,是虛指。河:指黃河。
(4)五千仞形容它的高。仞:古代計算長度的一種單位,八尺為一仞(一作七尺)。
(5)岳:指西岳華山。岳:指北方泰、恒、嵩、華諸山,一說指東岳泰山和西岳華山。
(6)摩天:碰到天。摩:摩擦、接觸。
(7)遺民:指在金占領區(qū)生活卻認同南宋王朝統(tǒng)治的人民。
(8)淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。
(9)胡塵:指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土,指金朝的暴政。胡:中國古代對北方少數(shù)民族的泛稱。
(10)南望:遠眺南方。
(11)王師:指宋朝的軍隊。
【譯文】
三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,
五千仞高的華山聳入云霄上摩青天。
中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,
他們盼望王師北伐盼了一年又一年。
【賞析】
陸游是南宋愛國詩人,面臨祖國分裂的劇變時代,早懷報國大志,中年從軍西南,壯闊的現(xiàn)實世界、熱烈的戰(zhàn)地生活,使他的`詩歌境界大為開闊。正如他的《示子遹》所追憶的中年始少悟,漸欲窺宏大;《九月一日夜讀詩稿有感走筆作歌》所自述的詩家三昧忽見前,屈賈在眼元歷歷;天機云錦用在我,剪裁妙處非刀尺。浩氣吐虹霓,壯懷郁云霞,自然不是那些玩弄半吞半吐雕蟲小技者能望及了。他晚年退居山陰,而志氣不衰,鐵馬冰河,時時入夢,老驥伏櫪,志在千里,對中原淪喪的無限憤慨,對廣大民眾命運的無限關切,對南宋統(tǒng)治集團茍安誤國的無限痛恨,在這首七絕四句中盡情地傾吐出來。
河,指黃河,哺育中華民族的母親;岳,指東岳泰山、中岳嵩山、西岳華山等立地擎天的峰柱。巍巍高山,上接青冥;滔滔大河,奔流入海。兩句一橫一縱,北方中原半個中國的形勝,鮮明突兀、蒼莽無垠地展現(xiàn)在我們眼前。奇?zhèn)邀惖纳胶樱瑯酥局鎳目蓯,象征著民眾的堅強不屈,已給讀者以豐富的聯(lián)想。然而,如此的山河,如此的人民,卻長期以來淪陷在金朝貴族鐵蹄蹂躪之下,下兩句筆鋒一轉,頓覺風云突起,詩境向更深遠的方向開拓。淚盡一詞,千回萬轉,中原廣大人民受到壓迫的沉重,經(jīng)受折磨歷程的長久,企望恢復信念的堅定不移與迫切,都充分表達出來了。他們年年歲歲盼望著南宋能夠出師北伐,可是歲歲年年此愿落空。當然,他們還是不斷地盼望下去。人民的愛國熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,歷久愈熾;而南宋統(tǒng)治集團則正醉生夢死于西子湖畔,把大好河山、國恨家仇丟在腦后,可謂心死久矣,又是多么可嘆!后一層意思,在詩中雖未明言點破,強烈的批判精神則躍然可見。
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》的賞析6
秋夜將曉出籬門迎涼有感
這是一首愛國主義詩篇,作于1192年(宋光宗紹熙三年)的秋天,陸游當時在山陰(今浙江省紹興市)。 南宋時期,金兵占領了中原地區(qū)。詩人作此詩時,中原地區(qū)已淪陷于金人之手六十多年了。此時愛國詩人陸游被罷斥歸故鄉(xiāng),在山陰(今浙江紹興)鄉(xiāng)下向往著中原地區(qū)的大好河山,也惦念著中原地區(qū)的人民,盼望宋朝能夠盡快收復中原,實現(xiàn)統(tǒng)一。
作品原文
秋夜將曉①出籬門②迎涼有感
(宋)陸游
三萬里河③東入海,五千仞④岳⑤上摩天⑥。
遺民⑦淚盡⑧胡塵⑨里,南望⑩王師⑥又一年。
注釋
。ㄔ婎})秋天的夜里,天快要亮的時候,走出籬笆門,忽然對面吹來一陣涼風,心中產(chǎn)生一股傷感,于是寫下這首詩。
(1) 將曉:天將要亮。
(2) 籬門:用竹片或竹竿編的門。
。3)三萬里:形容它的長,是虛指。河:指黃河。
(4)“ 五千仞”形容它的高。仞:古代計算長度的一種單位,八尺為一仞(一作七尺)。
(5) 岳:指西岳華山。岳:指北方泰、恒、嵩、華諸山,一說指東岳泰山和西岳華山。
。6)摩天:碰到天。摩:摩擦、接觸。
(7)遺民:指在金占領區(qū)生活去認同南宋王朝統(tǒng)治的人民。
(8)淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。
(9)胡塵:指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土,指金朝的暴政。胡:中國古代對北方少數(shù)民族的泛稱。
(10)南望:遠眺南方。
。11)王師:指宋朝的軍隊。
譯文
三萬里黃河東流入大海,
五千仞華山高聳接青天。
鐵蹄下遺民欲哭已無淚,
盼望官軍收失地又一年。的心情,使詩中的感情更加沉重,使人讀后產(chǎn)生強烈的共鳴。
作者簡介
陸游,字務觀,自號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋偉大的'愛國詩人。他勤于創(chuàng)作,一生寫詩60年,保存下來就有 9300多首。詩的題材極為廣泛,內(nèi)容豐富,其中表現(xiàn)抗金報國的作 品,最能反映那個時代的精神。詩的風格豪放,氣魄雄渾,近似李白,故有“小太白”之稱。 有《劍南詩稿》、《放翁詞》傳世。
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》的賞析7
秋夜將曉出籬門迎涼有感
[宋]陸游
三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
注釋:
【1】將曉:天將要亮。
【2】籬門:竹子或樹枝編的門。
【3】迎涼:出門感到一陣涼風。
【4】三萬里:長度,形容它的長,是虛指。
【5】河:指黃河。
【6】五千仞(rèn):形容它的高。仞,古代計算長度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。
【7】岳:指五岳之一西岳華山。黃河和華山都在金人占領區(qū)內(nèi)。一說指北方泰、恒、嵩、華諸山。
【8】摩天:迫近高天,形容極高。摩,摩擦、接觸或觸摸。
【9】遺民:指在金占領區(qū)生活的漢族人民,卻認同南宋王朝統(tǒng)治的人民。
【10】淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。
【11】胡塵:指金人入侵中原,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡,中國古代對北方和西方少數(shù)民族的泛稱。
【12】南望:遠眺南方。
【13】王師:指宋朝的軍隊。
作品賞析:
[創(chuàng)作背景]六十八歲的放翁,罷歸山陰故里已經(jīng)四年。但平靜的村居生活并不能使老人的心平靜下來。此時雖值初秋,暑威仍厲,天氣的熱悶與心頭的煎沸,使他不能安睡。將曉之際,他步出籬門,以舒煩熱,心頭悵觸,寫下兩首詩。這里選了其中一首。
[內(nèi)容評析]詩一開始劈空而來,氣象森嚴。山河本來是不動的,由于用了「入」、「摩」二字,就使人感到這黃河、華山不僅雄偉,而且虎虎有生氣。但大好河山,陷于敵手,怎能不使人感到無比憤慨!這兩句意境闊大深沉,對仗工整。
「遺民淚盡胡塵里」的「盡」字,更含無限酸辛。眼淚流了六十多年,怎能不盡?但即使「眼枯終見血」,那些心懷故國的遺民依然企望南天;金人馬隊揚起的`灰塵,隔不斷他們苦盼王師的視線。以「胡塵」作「淚盡」的背景,感情愈加沉痛。
結句「南望王師又一年」,一個「又」字擴大了時間的上限。遺民苦盼,年復一年,但路遠山遙,他們哪里知道,南宋君臣早已把他們忘記得干干凈凈!詩人極寫北地遺民的苦望,實際上是在表露自己心頭的失望。全詩以「望」字為眼,表現(xiàn)了詩人希望、失望,千回百轉的心情。這是悲壯深沉的心聲。詩境雄偉、嚴肅、蒼涼、悲憤,讀之令人奮起。
[難詞注釋]
、偃f里河:指黃河。
②五千仞岳:指華山。黃河和華山都在金人占領區(qū)內(nèi)。
、酆鷫m:這里指金人入侵中原。
、芡鯉煟褐改纤蔚能婈。
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》的賞析8
作品原文
秋夜將曉出籬門迎涼有感二首⑴
陸游
其一
迢迢天漢西南落⑵,喔喔鄰雞一再鳴。
壯志病來消欲盡,出門搔首愴平生⑶。
其二
三萬里河東入海⑷,五千仞岳上摩天⑸。
遺民淚盡胡塵里⑹,南望王師又一年⑺。
作品注釋
⑴將曉:天將要亮;h門:竹子或樹枝編的門。迎涼:出門感到一陣涼風。
、铺鞚h:銀河!对娊(jīng)·小雅·大東》:“維天有漢,監(jiān)亦有光。”毛傳:“漢,天河也。”
、巧κ祝阂允稚︻^。焦急或有所思貌。愴(chuàng):悲傷。
⑷三萬里:長度,形容它的長,是虛指。河:指黃河。
⑸五千仞(rèn):形容它的高。仞,古代計算長度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。岳:指五岳之一西岳華山。黃河和華山都在金人占領區(qū)內(nèi)。一說指北方泰、恒、嵩、華諸山。摩天:迫近高天,形容極高。摩,摩擦、接觸或觸摸。
⑹遺民:指在金占領區(qū)生活的漢族人民,卻認同南宋王朝統(tǒng)治的人民。淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。胡塵:指金人入侵中原,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡,中國古代對北方和西方少數(shù)民族的泛稱。
、四贤哼h眺南方。王師:指宋朝的軍隊。
作品譯文
其一
迢迢萬里的銀河朝西南方向下墜,喔喔的雞叫之聲在鄰家不斷長鳴。
疾病折磨我?guī)缀醢丫韧鰤阎鞠M,出門四望不禁手搔白發(fā)抱憾平生。
其二
三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入云霄上摩青天。
中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。
創(chuàng)作背景
這組愛國主義詩篇作于宋光宗紹熙三年(1192年)的秋天,當時陸游已經(jīng)六十八歲,罷歸山陰(今浙江紹興)故里已經(jīng)四年。但平靜的村居生活并不能使老人的心平靜下來。南宋時期,金兵占領了中原地區(qū)。詩人作此詩時,中原地區(qū)已淪陷于金人之手六十多年了。此時愛國詩人陸游被罷斥歸故鄉(xiāng),在山陰鄉(xiāng)下向往著中原地區(qū)的大好河山,也惦念著中原地區(qū)的人民,盼望宋朝能夠盡快收復中原,實現(xiàn)統(tǒng)一。此時雖值初秋,暑威仍厲,天氣的熱悶與心頭的煎沸,使他不能安睡。將曉之際,他步出籬門,以舒煩熱,心頭悵觸,寫下這兩首詩。
作品鑒賞
組詩的第一首落筆寫銀河西墜,雞鳴欲曙,從所見所聞渲染出一種蒼茫靜寂的氣氛!耙辉嬴Q”三字,可見百感已暗集毫端。三四句寫“有感”正面。一個“欲”字,一個“愴”字表現(xiàn)了有心殺敵無力回天的感慨。
第一首以沉郁勝,第二首則以雄渾勝。第一首似一支序曲,第二首才是主奏,意境更為遼闊,感情也更為沉痛。
要想理解第二首詩,必須理解“五千仞岳”。于此有人說是泰山,因為泰山最高,被列在五岳之首,歷代君王也多要去泰山封禪,用黃河與泰山作為中原大好山河的象征似乎是再恰當不過的了;賴漢屏認為岳指華山,理由是黃河與華山都在金人占領區(qū)內(nèi)。陸游詩中的“岳”是指華山,可以從《宋史·陸游傳》以及陸游的詩詞中找到證據(jù)。《宋史·陸游傳》中有這樣的記載:“王炎宣撫川、陜,辟為干辦公事。游為炎陳進取之策,以為經(jīng)略中原必自長安始,取長安必自隴右始。”從中可以看出陸游收復中原的策略,就是通過四川進入隴右,先奪取長安,然后憑借關中的屏障進攻退守,像秦一樣收復中原。這樣的例子還有很多,陸游把這么多心思用在這一塊土地上,可見他的主張是橫貫其詩歌創(chuàng)作的始終的,那么“五千仞山上摩天”中的岳指華山自然就最恰當了!叭f里河東入海,五千仞岳上摩天!痹娨婚_始劈空而來,氣象森嚴。山河本來是不動的,由于用了“入”、“摩”二字,就使人感到這黃河、華山不僅雄偉,而且虎虎有生氣。兩句一橫一縱,北方中原半個中國的形勝,便鮮明突兀、蒼莽無垠地展現(xiàn)出來了。奇?zhèn)邀惖纳胶,標志著祖國的可愛,象征著民眾的堅強不屈,已留下豐富的想象空間。然而,大好河山,陷于敵手,使人感到無比憤慨。這兩句意境闊大深沉,對仗工整猶為余事。
下兩句筆鋒一轉,頓覺風云突起,詩境向更深遠的方向開拓!皽I盡”一詞,千回萬轉,更含無限酸辛。眼淚流了六十多年,早已盡了。但即使“眼枯終見血”,那些心懷故國的遺民依然企望南天;金人馬隊揚起的灰塵,隔不斷他們苦盼王師的視線。中原廣大人民受到壓迫的沉重,經(jīng)受折磨歷程的長久,期望恢復信念的堅定不移與迫切,都充分表達出來了。以“胡塵”作“淚盡”的背景,感情愈加沉痛。結句一個“又”字擴大了時間的上限。他們年年歲歲盼望著南宋能夠出師北伐,可是歲歲年年此愿落空。他們不知道,南宋君臣早已把他們忘記得干干凈凈。詩人極寫北地遺民的苦望,實際上是在表露自己心頭的失望。當然,他們還是不斷地盼望下去。人民的愛國熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,歷久愈熾;而南宋統(tǒng)治集團則正醉生夢死于西子湖畔,把大好河山、國恨家仇丟在腦后,可謂心死久矣。詩人為遺民呼號,目的還是想引起南宋當國者的警覺,激起他們的恢復之志。
王夫之《姜齋詩話》卷一有云:“以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂。”指出了對立情景的辯證交融,可以成倍地增強藝術感染力量。陸游這第二首詩,用歌頌高山大河的奇觀美景來襯托神州陸沉的悲痛,抒發(fā)廣大民眾的情高意切來諷刺統(tǒng)治者的麻木不仁;將時代社會的矛盾沖突,既全面深刻地揭露,又高度集中地概括于二十八字之中。理想與現(xiàn)實,熱愛與深憤,交織輝映,所給予人們的啟示超越了時間與空間的范疇,不是“百年”“萬里”所能限量的。這種恢宏壯闊的境界,在盛唐絕句中還不多見,卻于中唐以至宋代詩人筆下不斷有所開辟,是值得特殊注意與珍重的。
作者簡介
陸游(1125年—1210年),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學家、史學家、愛國詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng),但收復中原信念始終不渝。他具有多方面文學才能,尤以詩的成就為最,在生前即有“小李白”之稱,不僅成為南宋一代詩壇領袖,而且在中國文學史上享有崇高地位,存詩9300多首,是文學史上存詩最多的詩人,內(nèi)容極為豐富,抒發(fā)政治抱負,反映人民疾苦,風格雄渾豪放;抒寫日常生活,也多清新之作。詞作量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘?zhí)數(shù)膼蹏髁x精神。詞作數(shù)量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘?zhí)數(shù)膼蹏髁x精神。有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學庵筆記》《放翁詞》《渭南詞》等數(shù)十個文集傳世。
陸游的《秋夜將曉出籬門迎涼有感》的賞析2
陸游
三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
【試題】
(1)請談談這首詩前兩句中“入”字和“摩”字的表達效果。
(2)這首詩豐富的感情蘊涵在景物與人物活動的描寫之中。結合全詩,對此作簡要分析。
【參考答案】
(1)“入”字表現(xiàn)出河的生氣,“摩”字突出了山的高峻。
(2)這首詩前兩句用夸張手法寫祖國山河的雄闊壯麗,飽含熱愛之情,并為進一步抒情作了鋪墊;第三句“淚盡”二字將亡國之恨宣泄無遺;第四句一個“望”字寫出遺民對南宋軍隊收復失地的企盼,一個“又”字則曲折地表達出對茍且偷安的南宋朝廷遲遲沒有收復失地的失望與埋怨。
【作者簡介】
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日)字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人。南宋愛國詩人,著有《劍南詩稿》、《渭南文集》等數(shù)十個文集存世,自言“六十年間萬首詩”,今尚存九千三百余首,是我國現(xiàn)有存詩最多的詩人。
【注釋】
1.將曉:天將要亮。籬門:竹子或樹枝編的門。同題詩有二首,這是第二首。
2.三萬里河:指黃河。“三萬里”形容它的長,是虛指。
3.五千仞岳:指西岳華山。“五千仞”形容它的高。古人以八尺為一仞。
4.胡塵:指侵略者的`鐵蹄踐踏揚起的塵土。胡:中國古代對北方和西方民族的泛稱。
5.王師:指宋王朝的軍隊。
【譯詩、詩意】
三萬里的黃河呵向東注入大海,五千仞高的華山呵上摩青天。淪陷區(qū)的遺民眼淚都已哭干了,盼望南宋軍隊收復失地一年又一年!
黃河那么長,滾滾向東流入大海,華山那么高,快要碰到藍天。可是美麗的山河被敵人占領著,北方的老百姓天天在等待著宋朝的軍隊打回去,趕走敵人。等了一年又一年,他們的眼淚都哭干了。
【鑒賞】
一個初秋之夜,暑氣未消,悶熱難耐,因堅持抗戰(zhàn)二被罷還鄉(xiāng)已經(jīng)四年的68歲的詩人,更覺內(nèi)心郁悶,出籬門迎涼,為排遣心中苦悶,成詩二首,是為第二首。詩直接以夸張渲染氣勢:滾滾黃河奔流三萬里,東入大海;巍巍華岳五千仞,上與天齊。但如此之大好河山,卻淪陷“胡塵里”,又是一年過去,王師在哪里!南望王師又一年,一個又“字”多少悲憤,多少辛酸。詩的意境是如此的雄渾壯闊,格調又是如此的蒼涼悲壯。
詩一開始劈空而來,氣象森嚴。山河本來是不動的,由于用了“入”、“摩”二字,就使人感到這黃河、華山不僅雄偉,而且虎虎有生氣。但大好河山,陷于敵手,怎能不使人感到無比憤慨!這兩句意境闊大深沉,對仗工整。
“遺民淚盡胡塵里”的“盡”字,更含無限酸辛。眼淚流了六十多年,怎能不盡?但即使“眼枯終見血”,那些心懷故國的遺民依然企望南天;金人馬隊揚起的灰塵,隔不斷他們苦盼王師的視線。以“胡塵”作“淚盡”的背景,感情愈加沉痛。
結句“南望王師又一年”,一個“又”字擴大了時間的上限。遺民苦盼,年復一年,但路遠山遙,他們哪里知道,南宋君臣早已把他們忘記得干干凈凈!詩人極寫北地遺民的苦望,實際上是在表露自己心頭的失望。全詩以“望”字為眼,表現(xiàn)了詩人希望、失望,千回百轉的心情。這是悲壯深沉的心聲。詩境雄偉、嚴肅、蒼涼、悲憤,讀之令人奮起。
陸游是南宋愛國詩人,面臨祖國分裂的劇變時代,早懷報國大志,中年從軍西南,壯闊的現(xiàn)實世界、熱烈的戰(zhàn)地生活,使他的詩歌境界大為開闊。正如他的《示子遹》所追憶的“中年始少悟,漸欲窺宏大”;《九月一日夜讀詩稿有感走筆作歌》所自述的“詩家三昧忽見前,屈賈在眼元歷歷;天機云錦用在我,剪裁妙處非刀尺”。浩氣吐虹霓,壯懷郁云霞,自然不是那些玩弄半吞半吐雕蟲小技者能望及了。他晚年退居山陰,而志氣不衰,鐵馬冰河,時時入夢,“老驥伏櫪,志在千里”,對中原淪喪的無限憤慨,對廣大民眾命運的無限關切,對南宋統(tǒng)治集團茍安誤國的無限痛恨,在這首七絕四句中盡情地傾吐出來。
“河”,指黃河,哺育中華民族的母親;岳,指東岳泰山、中岳嵩山、西岳華山等立地擎天的峰柱。巍巍高山,上接青冥;滔滔大河,奔流入海。兩句一橫一縱,北方中原半個中國的形勝,鮮明突兀、蒼莽無垠地展現(xiàn)在我們眼前。奇?zhèn)邀惖纳胶樱瑯酥局鎳目蓯郏笳髦癖姷膱詮姴磺,已給讀者以豐富的聯(lián)想。然而,如此的山河,如此的人民,卻長期以來淪陷在金朝貴族鐵蹄蹂躪之下,下兩句筆鋒一轉,頓覺風云突起,詩境向更深遠的方向開拓。“淚盡”一詞,千回萬轉,中原廣大人民受到壓迫的沉重,經(jīng)受折磨歷程的長久,企望恢復信念的堅定不移與迫切,都充分表達出來了。他們年年歲歲盼望著南宋能夠出師北伐,可是歲歲年年此愿落空。當然,他們還是不斷地盼望下去。人民的愛國熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,歷久愈熾;而南宋統(tǒng)治集團則正醉生夢死于西子湖畔,把大好河山、國恨家仇丟在腦后,可謂心死久矣,又是多么可嘆!后一層意思,在詩中雖未明言點破,強烈的批判精神則躍然可見。
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》的賞析9
作者:陸游 年代:宋
三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
注釋:
1.將曉:天將要亮;h門:竹子或樹枝編的門。同題詩有二首,這是第二首。
2.三萬里河:指黃河。“三萬里”形容它的長。
3.五千仞岳:指西岳華山!拔迩ж稹毙稳菟母摺9湃艘园顺邽橐回。
4.王師:指宋王朝的軍隊。
籬門:用竹片或竹竿編的門。
摩天:碰到天。摩:摩擦、接觸。
遺民:指在金占領區(qū)生活卻認同南宋王朝統(tǒng)治的人民。
淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。
胡塵:指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土,指金朝的暴政。胡:中國古代對北方少數(shù)民族的泛稱。
南望:遠眺南方。
譯文:
三萬里黃河東流入海,五千仞山高聳接青天。
鐵蹄下遺民欲哭無淚,又一年盼望官收失地。
思想感情
這首詩表達了作者愛國和憂國憂民的思想感情。
賞析:
這是一首愛國主義詩篇,作于1192年(宋光宗紹熙三年)的秋天,陸游當時在山陰(今浙江省紹興市)。 南宋時期,金兵占領了中原地區(qū)。詩人作此詩時,中原地區(qū)已淪陷于金人之手六十多年了。此時愛國詩人陸游被罷斥歸故鄉(xiāng),在山陰(今浙江紹興)鄉(xiāng)下向往著中原地區(qū)的`大好河山,也惦念著中原地區(qū)的人民,盼望宋朝能夠盡快收復中原,實現(xiàn)統(tǒng)一。
教學:
1.請談談這首詩前兩句中“入”和“摩”的表達效果。
答案:"入"字表現(xiàn)出河的生氣,“摩”字突出山的高峻。
2.詩人能把豐富的感情蘊含在景物與人物活動描寫之中。請結合全詩對此作簡要分析。
答案:全詩以「望」字為眼,表現(xiàn)了詩人希望、失望,千回百轉的心情。這是悲壯深沉的心聲。詩境雄偉、嚴肅、蒼涼、悲憤,讀之令人奮起。
3.從詩中的哪個詞可以看出百姓飽受戰(zhàn)亂之苦?從哪個詞中可以看出百姓對和平的渴望?
答案:從“淚盡,胡塵”看出了百姓飽受戰(zhàn)亂之苦,從“南望,又一年”看出了百姓對和平的渴望。
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》的賞析10
原文
迢迢天漢西南落,喔喔鄰雞一再鳴。
壯志病來消欲盡,出門搔首愴平生。
三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
譯文
迢迢萬里的銀河朝西南方向下墜,鄰家的公雞喔喔叫個不停。
疾病幾乎把報國壯志消磨殆盡,出門四望不禁手搔白發(fā)抱憾平生。
三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入云霄觸青天。
中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。
注釋
將曉:天將要亮;h門:竹子或樹枝編的門。迎涼:出門感到一陣涼風。
天漢:銀河。
搔首:以手搔頭。焦急或有所思貌。
愴(chuàng):悲傷。
三萬里:長度,形容它的長,是虛指。
河:指黃河。
五千仞(rèn):形容它的高。仞,古代計算長度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。
岳:指五岳之一西岳華山。黃河和華山都在金人占領區(qū)內(nèi)。一說指北方泰、恒、嵩、華諸山。
摩天:迫近高天,形容極高。摩,摩擦、接觸或觸摸。
遺民:指在金占領區(qū)生活的漢族人民,卻認同南宋王朝統(tǒng)治的人民。
淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。
胡塵:指金人入侵中原,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡,中國古代對北方和西方少數(shù)民族的泛稱。
南望:遠眺南方。
王師:指宋朝的軍隊。
賞析
這組愛國主義詩篇作于公元1192年(宋光宗紹熙三年)的秋天,陸游當時在山陰(今浙江省紹興市)。南宋時期,金兵占領了中原地區(qū)。詩人作此詩時,中原地區(qū)已淪陷于金人之手六十多年了。此時雖值初秋,暑威仍厲,使他不能安睡。將曉之際,他步出籬門,心頭棖觸,成此二詩。
創(chuàng)作背景
第一首落筆寫銀河西墜,雞鳴欲曙,渲染出一種蒼茫靜寂的氣氛,表現(xiàn)了有心殺敵無力回天的感慨。第二首寫大好河山,陷于敵手,以“望”字為眼,表現(xiàn)了詩人希望、失望而終不絕望的千回百轉的心情。詩境雄偉、嚴肅、蒼涼、悲憤。
組詩的第一首落筆寫銀河西墜,雞鳴欲曙,從所見所聞渲染出一種蒼茫靜寂的氣氛!耙辉嬴Q”三字,可見百感已暗集毫端。三四句寫“有感”正面。一個“欲”字,一個“愴”字表現(xiàn)了有心殺敵無力回天的感慨。
要想理解第二首詩,必須理解“五千仞岳”,于此有人說是泰山,因為泰山最高,被列在五岳之首,歷代君王也多要去泰山封禪,用黃河與泰山作為中原大好山河的象征似乎是再恰當不過的了;賴漢屏認為岳指華山,理由是黃河與華山都在金人占領區(qū)內(nèi)。陸游詩中的“岳”是指華山,可以從《宋史·陸游傳》以及陸游的詩詞中找到證據(jù)!端问贰り懹蝹鳌分杏羞@樣的記載:“王炎宣撫川、陜,辟為干辦公事。游為炎陳進取之策,以為經(jīng)略中原必自長安始,取長安必自隴右始。”從中可以看出陸游收復中原的策略,就是通過四川進入隴右,先奪取長安,然后憑借關中的屏障進攻退守,像秦一樣收復中原。這樣的例子還有很多,陸游把這么多心思用在這一塊土地上,可見他的主張是橫貫其詩歌創(chuàng)作的始終的,那么“五千仞山上摩天”中的岳指華山自然就最恰當了。
“三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。”兩句一橫一縱,北方中原半個中國的形勝,便鮮明突兀、蒼莽無垠地展現(xiàn)出來了。奇?zhèn)邀惖纳胶樱瑯酥局鎳目蓯,象征著民眾的堅強不屈,已留下豐富的想象空間。然而,大好河山,陷于敵手,使人感到無比憤慨。這兩句意境擴大深沉,對仗工整猶為余事。
下兩句筆鋒一轉,頓覺風云突起,詩境向更深遠的方向開拓!皽I盡”一詞,千回萬轉,更含無限酸辛。眼淚流了六十多年,早已盡了。但即使“眼枯終見血”,那些心懷故國的遺民依然企望南天;金人馬隊揚起的灰塵,隔不斷他們苦盼王師的視線。中原廣大人民受到壓迫的'沉重,經(jīng)受折磨歷程的長久,期望恢復信念的堅定不移與迫切,都充分表達出來了。以“胡塵”作“淚盡”的背景,感情愈加沉痛。結句一個“又”字擴大了時間的上限。他們年年歲歲盼望著南宋能夠出師北伐,可是歲歲年年此愿落空。他們不知道,南宋君臣早已把他們忘記得干干凈凈。
詩人極寫北地遺民的苦望,實際上是在表露自己心頭的失望。當然,他們還是不斷地盼望下去。人民的愛國熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,歷久愈熾;而南宋統(tǒng)治集團則正醉生夢死于西子湖畔,把大好河山、國恨家仇丟在腦后,可謂心死久矣。詩人為遺民呼號,目的還是想引起南宋當國者的警覺,激起他們的恢復之志。
陸游
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》的賞析11
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》作者是宋代文學家陸游。其全詩如下:
三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
【前言】
《秋夜將曉出籬門迎涼有感二首》是宋代愛國詩人陸游的組詩作品。第一首落筆寫銀河西墜,雞鳴欲曙,渲染出一種蒼茫靜寂的氣氛,表現(xiàn)了有心殺敵無力回天的感慨。第二首寫大好河山,陷于敵手,以“望”字為眼,表現(xiàn)了詩人希望、失望而終不絕望的千回百轉的心情。詩境雄偉、嚴肅、蒼涼、悲憤。
【注釋】
、艑裕禾鞂⒁痢;h門:竹子或樹枝編的門。迎涼:出門感到一陣涼風。
、铺鞚h:銀河。
、菒恚罕瘋
、热f里:長度,形容它的長,是虛指。河:指黃河。
、晌迩ж(rèn):形容它的高。仞:古代計算長度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。岳:指五岳之一西岳華山。一說指北方泰、恒、嵩、華諸山。摩天:迫近高天,形容極高。摩:摩擦、接觸或觸摸。
⑹遺民:指在金占領區(qū)生活的漢族人民,卻認同南宋王朝統(tǒng)治的人民。淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。胡塵:指金的統(tǒng)治,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡:中國古代對北方和西方少數(shù)民族的泛稱。
⑺南望:遠眺南方。王師:指宋朝的軍隊。
【譯文】
三萬里黃河東流入大海,五千仞華山高聳接青天。鐵蹄下遺民欲哭已無淚,又一年盼望官軍收失地。
【鑒賞】
組詩的第一首落筆寫銀河西墜,雞鳴欲曙,從所見所聞渲染出一種蒼茫靜寂的氣氛!耙辉嬴Q”三字,可見百感已暗集毫端。三四句寫“有感”正面。一個“欲”字,一個“愴”字表現(xiàn)了有心殺敵無力回天的感慨。
第一首以沉郁勝,第二首則以雄渾勝。第一首似一支序曲,第二首才是主奏,意境更為遼闊,感情也更為沉痛。
“三萬里河”指黃河,“五千仞岳”,有人說是泰山,因為泰山最高,被列在五岳之首,歷代君王也多要去泰山封禪,用黃河與泰山作為中原大好山河的象征似乎是再恰當不過的了;賴漢屏認為岳指華山,理由是黃河與華山都在金人占領區(qū)內(nèi)。陸游詩中的“岳”是指華山,可以從《宋史·陸游傳》以及陸游的詩詞中找到證據(jù)。《宋史·陸游傳》中有這樣的記載:“王炎宣撫川、陜,辟為干辦公事。游為炎陳進取之策,以為經(jīng)略中原必自長安始,取長安必自隴右始。”從中可以看出陸游收復中原的策略,就是通過四川進入隴右,先奪取長安,然后憑借關中的.屏障進攻退守,像秦一樣收復中原。這樣的例子還有很多,陸游把這么多心思用在這一塊土地上,可見他的主張是橫貫其詩歌創(chuàng)作的始終的,那么“五千仞山上摩天”中的岳指華山自然就最恰當了。“三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。”兩句一橫一縱,北方中原半個中國的形勝,鮮明突兀、蒼莽無垠地展現(xiàn)在讀者眼前。奇?zhèn)邀惖纳胶,標志著祖國的可愛,象征著民眾的堅強不屈,已給讀者以豐富的聯(lián)想。然而,大好河山,陷于敵手,使人感到無比憤慨。這兩句意境擴大深沉,對仗工整猶為余事。
下兩句筆鋒一轉,頓覺風云突起,詩境向更深遠的方向開拓!皽I盡”一詞,千回萬轉,更含無限酸辛。眼淚流了六十多年,怎能不盡?但即使“眼枯終見血”,那些心懷故國的遺民依然企望南天;金人馬隊揚起的灰塵,隔不斷他們苦盼王師的視線。
中原廣大人民受到壓迫的沉重,經(jīng)受折磨歷程的長久,期望恢復信念的堅定不移與迫切,都充分表達出來了。以“胡塵”作“淚盡”的背景,感情愈加沉痛。結句一個“又”字擴大了時間的上限。他們年年歲歲盼望著南宋能夠出師北伐,可是歲歲年年此愿落空。他們哪里知道,南宋君臣早已把他們忘記得干干凈凈!詩人極寫北地遺民的苦望,實際上是在表露自己心頭的失望。 當然,他們還是不斷地盼望下去。人民的愛國熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,歷久愈熾;而南宋統(tǒng)治集團則正醉生夢死于西子湖畔,把大好河山、國恨家仇丟在腦后,可謂心死久矣。詩人為遺民呼號,目的還是想引起南宋當國者的警覺,激起他們的恢復之志。
全詩以“望”字為眼,表現(xiàn)了詩人希望、失望,千回百轉的心情。這是悲壯深沉的心聲。詩境雄偉、嚴肅、蒼涼、悲憤,讀之令人奮起。
從前,有個叫馬良的窮孩子,他天生聰敏,從小喜歡畫畫?墒怯捎诩依锔F困潦倒,他連買一支筆的錢也沒有 他到山上打柴時,就折一根樹枝在山坡上畫;到河邊割草時,就用草根蘸著河水在河邊畫;回到家里,就拿一塊木炭在院子里畫。
馬良堅持不懈地畫畫,從沒有間斷過一天。但他常常想,如果自己能有一支畫筆那該有多好呀 一個晚上,馬良恍惚中感到窯洞里亮起了一陣五彩的光芒,這時出現(xiàn)了一個白胡子老人,老人送給他一支金光燦燦的神筆。馬良高興地驚醒過來,原來是個夢!可他看看自己的手,真是太不可思議了 自己手里確實有一枝筆。他馬上用筆畫了一只鳥,鳥竟活了過來,展開翅膀飛了起來,他又畫了一條魚,魚也活了起來,活蹦亂跳。馬良有了這支神筆,天天替村子里窮苦善良的人家畫畫,誰家缺什么,馬良就給他們畫什么。
鄰村的一個貪婪、為富不仁的大財主聽說這件事以后,馬上派人將馬良抓了過去,逼他為自己畫畫。無論財主如何哄他、嚇他,他就是不肯畫。財主把他關到了馬廄里,不給他飯吃。傍晚下起了鵝毛大雪。財主見馬廄的門縫里透出紅色的亮光,還聞到一股香噴噴的味道,就向門里看,馬良在里面燒起了一個大火爐,邊烤著火,邊吃著熱烘烘的餅子。這火爐和餅子都是馬良用神筆畫出來的。財主頓時怒火中燒,打算把馬良殺死,奪下他的神筆。這時馬良攀上一架梯子,翻墻走了。財主急忙攀上梯子去追,剛爬了兩步,就摔了下來。原來,這梯子也是馬良用神筆畫的。財主還沒爬起來,馬良已騎著一匹用神筆畫的駿馬飛奔而去。
財主騎著馬,帶著人,追了上來。眼看就要追著了,馬良用神筆畫了一張弓、一枝箭。馬良搭弓射箭,一箭射中了財主的咽喉,財主頓時氣絕身亡;实壑篮螅扇税疡R良抓了去;实弁岂R良給他畫株搖錢樹,否則的話,就要將馬良殺掉。馬良揮起神筆,在一個無邊的大海中央有一個小島,島上有一株又高又大的搖錢樹。馬良又畫了一只巨大的木船,皇帝帶上人上了木船。馬良又畫了幾筆風,大木船順風而行。馬良繼續(xù)不停地畫風,海風卷起一層層的巨浪,船被巨浪打翻了,皇帝也沉到了海底。
馬良后來到底去了什么地方 ,人們不得而知 。有人說 ,他回到了自己的家鄉(xiāng),和那些種地的伙伴在一起。也有人說,他到處流浪,專門給窮苦的人們畫畫。
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》的賞析12
秋夜將曉出籬門迎涼有感
陸游
三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
[注釋]
1.將曉:天將要亮;h門:竹子或樹枝編的門。同題詩有二首,這是第二首。
2.三萬里河:指黃河。三萬里形容它的長。
3.五千仞岳:指西岳華山。五千仞形容它的高。古人以八尺為一仞。
4.王師:指宋王朝的軍隊。
[譯詩]
三萬里的黃河呵向東注入大海,
五千仞高的華山呵上摩青天。
淪陷區(qū)的遺民眼淚都已哭干了,
眼巴巴地盼望南宋軍隊一年又一年!
[解題]
秋夜將曉出籬門迎涼有感:在一個秋夜里,天快亮時,走出籬笆門,碰上一陣涼風,眼望北國河山,不禁感慨萬千。將曉,快要天亮了;h門,用竹條編 織的門。迎涼,遇到一陣涼風。也有解為乘涼的,不妥,因為秋夜將曉,秋季天氣轉涼,不是乘涼之日。
[賞析]
這是一首愛國主義詩篇,作于宋宗光紹熙三年(1192)的秋天,詩人當時在山陰(今浙江省紹興市)。
詩人熱情地贊美了淪陷區(qū)的祖國大好河山,對淪陷區(qū)百姓的痛苦予以極大的同情,而對南宋統(tǒng)治者不收復失地表示無比的憤慨。
三萬里河東入海,五千仞岳上摩天,這兩句描寫了淪陷區(qū)祖國山河的`壯美,充滿了向往之情。黃河滾滾東流,一直流入大海;西岳華山高聳,直插云 霄。詩人大筆如椽,極力贊美祖國的山河。然而這美好的河山卻一直被金人占領,字里行間流露出悲痛之情。
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年,這兩句寫淪陷區(qū)的百姓熱切盼望恢復之情景。淪陷區(qū)的百姓在金人的鐵蹄下痛苦呻吟,他們的淚水已經(jīng)流干了, 他們多么想回到祖國的懷抱啊,然而年年盼望王師北伐,年年都注定失望。淚盡、又都是充滿感情的詞匯。南宋統(tǒng)治者奉行投降路線,每每和金人簽定和 約,他們置淪陷區(qū)百姓的死活于不顧,詩人的感慨之情溢于言表。
這首詩愛憎分明,感情真摯、沉痛,尤其是前兩句用夸張手法極力贊美祖國半壁河山的壯麗,正所謂以樂景寫哀,則哀感倍生。
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》的賞析13
秋夜將曉出籬門迎涼有感二首
迢迢天漢西南落,喔喔鄰雞一再鳴。
壯志病來消欲盡,出門搔首愴平生。
三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
翻譯
迢迢萬里的銀河朝西南方向下墜,喔喔的雞叫之聲在鄰家不斷長鳴。
疾病折磨我?guī)缀醢丫韧鰤阎鞠M,出門四望不禁手搔白發(fā)抱憾平生。
三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入云霄上摩青天。
中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。
注釋
天漢:銀河!对娊(jīng)·小雅·大東》:“維天有漢,監(jiān)亦有光。”
毛傳:“漢,天河也。”
搔首:以手搔頭。焦急或有所思貌。
愴:悲傷。
三萬里:長度,形容它的長,是虛指。
河:指黃河。
五千仞:形容它的高。仞,古代計算長度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。
岳:指五岳之一西岳華山。黃河和華山都在金人占領區(qū)內(nèi)。一說指北方泰、恒、嵩、華諸山。
摩天:迫近高天,形容極高。摩,摩擦、接觸或觸摸。
遺民:指在金占領區(qū)生活的漢族人民,卻認同南宋王朝統(tǒng)治的人民。
淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。
胡塵:指金人入侵中原,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡,中國古代對北方和西方少數(shù)民族的泛稱。
南望:遠眺南方。
王師:指宋朝的軍隊。
譯文及注釋
譯文
迢迢萬里的銀河朝西南方向下墜,喔喔的雞叫之聲在鄰家不斷長鳴。
疾病折磨我?guī)缀醢丫韧鰤阎鞠M,出門四望不禁手搔白發(fā)抱憾平生。
三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入云霄上摩青天。
中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。
注釋
將曉:天將要亮。籬門:竹子或樹枝編的.門。迎涼:出門感到一陣涼風。
天漢:銀河。《詩經(jīng)·小雅·大東》:“維天有漢,監(jiān)亦有光!泵珎鳎骸皾h,天河也。”
搔首:以手搔頭。焦急或有所思貌。愴(chuàng):悲傷。
三萬里:長度,形容它的長,是虛指。河:指黃河。
五千仞(rèn):形容它的高。仞,古代計算長度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。岳:指五岳之一西岳華山。黃河和華山都在金人占領區(qū)內(nèi)。一說指北方泰、恒、嵩、華諸山。摩天:迫近高天,形容極高。摩,摩擦、接觸或觸摸。
遺民:指在金占領區(qū)生活的漢族人民,卻認同南宋王朝統(tǒng)治的人民。淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。胡塵:指金人入侵中原,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡,中國古代對北方和西方少數(shù)民族的泛稱。
南望:遠眺南方。王師:指宋朝的軍隊。
創(chuàng)作背景
這組愛國主義詩篇作于宋光宗紹熙三年(1192年)的秋天,陸游當時在山陰(今浙江省紹興市)。南宋時期,金兵占領了中原地區(qū)。詩人作此詩時,中原地區(qū)已淪陷于金人之手六十多年了。此時雖值初秋,暑威仍厲,使他不能安睡。將曉之際,他步出籬門,心頭棖觸,成此二詩。
賞析
組詩的第一首落筆寫銀河西墜,雞鳴欲曙,從所見所聞渲染出一種蒼茫靜寂的氣氛!耙辉嬴Q”三字,可見百感已暗集毫端。三四句寫“有感”正面。一個“欲”字,一個“愴”字表現(xiàn)了有心殺敵無力回天的感慨。
第一首以沉郁勝,第二首則以雄渾勝。第一首似一支序曲,第二首才是主奏,意境更為遼闊,感情也更為沉痛。
要想理解第二首詩,必須理解“五千仞岳”,于此有人說是泰山,因為泰山最高,被列在五岳之首,歷代君王也多要去泰山封禪,用黃河與泰山作為中原大好山河的象征似乎是再恰當不過的了;賴漢屏認為岳指華山,理由是黃河與華山都在金人占領區(qū)內(nèi)。陸游詩中的“岳”是指華山,可以從《宋史·陸游傳》以及陸游的詩詞中找到證據(jù)!端问贰り懹蝹鳌分杏羞@樣的記載:“王炎宣撫川、陜,辟為干辦公事。游為炎陳進取之策,以為經(jīng)略中原必自長安始,取長安必自隴右始!睆闹锌梢钥闯鲫懹问諒椭性牟呗,就是通過四川進入隴右,先奪取長安,然后憑借關中的屏障進攻退守,像秦一樣收復中原。這樣的例子還有很多,陸游把這么多心思用在這一塊土地上,可見他的主張是橫貫其詩歌創(chuàng)作的始終的,那么“五千仞山上摩天”中的岳指華山自然就最恰當了!叭f里河東入海,五千仞岳上摩天。”兩句一橫一縱,北方中原半個中國的形勝,便鮮明突兀、蒼莽無垠地展現(xiàn)出來了。奇?zhèn)邀惖纳胶,標志著祖國的可愛,象征著民眾的堅強不屈,已留下豐富的想象空間。然而,大好河山,陷于敵手,使人感到無比憤慨。這兩句意境擴大深沉,對仗工整猶為余事。
下兩句筆鋒一轉,頓覺風云突起,詩境向更深遠的方向開拓!皽I盡”一詞,千回萬轉,更含無限酸辛。眼淚流了六十多年,早已盡了。但即使“眼枯終見血”,那些心懷故國的遺民依然企望南天;金人馬隊揚起的灰塵,隔不斷他們苦盼王師的視線。中原廣大人民受到壓迫的沉重,經(jīng)受折磨歷程的長久,期望恢復信念的堅定不移與迫切,都充分表達出來了。以“胡塵”作“淚盡”的背景,感情愈加沉痛。結句一個“又”字擴大了時間的上限。他們年年歲歲盼望著南宋能夠出師北伐,可是歲歲年年此愿落空。他們不知道,南宋君臣早已把他們忘記得干干凈凈。詩人極寫北地遺民的苦望,實際上是在表露自己心頭的失望。當然,他們還是不斷地盼望下去。人民的愛國熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,歷久愈熾;而南宋統(tǒng)治集團則正醉生夢死于西子湖畔,把大好河山、國恨家仇丟在腦后,可謂心死久矣。詩人為遺民呼號,目的還是想引起南宋當國者的警覺,激起他們的恢復之志。
【《秋夜將曉出籬門迎涼有感》的賞析】相關文章:
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》賞析03-24
秋夜將曉出籬門迎涼原文賞析06-20
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》翻譯賞析08-09
秋夜將曉出籬門迎涼有感原文及賞析02-09
《秋夜將曉出籬門迎涼有感》原文及賞析10-13
秋夜將曉出籬門迎涼有感原文賞析06-20