亚欧洲精品在线观看,窝窝影院午夜看片,久久国产成人午夜av影院宅,午夜91,免费国产人成网站,ts在线视频,欧美激情在线一区

《夜泊旅望》原文、注釋、賞析

時(shí)間:2023-06-30 18:44:02 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《夜泊旅望》原文、注釋、賞析

《夜泊旅望》原文、注釋、賞析1

  夜泊旅望

  朝代:唐代

  作者:白居易

  原文:

  少睡多愁客,中宵起望鄉(xiāng)。

  沙明連浦月,帆白滿船霜。

  近海江彌闊,迎秋夜更長。

  煙波三十宿,猶未到錢唐。

  翻譯:

  漂泊在外的旅客總是多愁少睡,半夜時(shí)分起床遙望家鄉(xiāng)。

  明凈的沙岸與水邊的月色相映,白色的布帆映著滿船的秋霜。

  臨近大海江面更加開闊,秋季白日漸短而黑夜更長。

  我宿在這煙霧蒼茫的江面已有三十個(gè)晚上了,還未到達(dá)浙江錢塘。

  注釋:

  少睡多愁客,中宵起望鄉(xiāng)。

  旅望:旅途中所見。中宵:中夜,半夜。

  沙明連浦(pǔ)月,帆白滿船霜。

  沙明:沙洲明亮。浦:水濱,水邊。

  近海江彌(mí)闊,迎秋夜更長。

  近:臨近。彌,更加。

  煙波三十宿(sù),猶未到錢唐。

  煙波:煙霧蒼茫的江面。宿:夜,此指天數(shù)。錢塘:指杭州。

  賞析:

  這首詩寫江行夜泊時(shí)觸景而生的鄉(xiāng)愁。首聯(lián)切題,點(diǎn)明夜望。頷聯(lián)承“望”字,寫遠(yuǎn)觀近看所見:月光照耀,沙岸水濱,通明一氣;月明如霜,映白風(fēng)帆,灑滿船艙。描繪真切,情景宛然。頸聯(lián)“近海江彌闊”一句,寫江面開闊之景,如在目前。辭意俱工,堪與盛唐王灣名句“潮平兩岸闊”并舉。結(jié)聯(lián)寫行程遙遙,離鄉(xiāng)日遠(yuǎn),則思鄉(xiāng)之情自在言外。這首詩用筆簡練,讀來頗有韻味。

  首聯(lián)開始便展現(xiàn)了詩人心中憂愁。睡不著覺的多半是憂愁的.客人,半夜起來望著家鄉(xiāng)的方向!吧偎笔且?yàn)椤岸喑睢薄T臼侨ズ贾莞叭,半夜不睡覺憂愁什么呢。詩人不說,但“望鄉(xiāng)”還是讓人知道,不管這“愁”是由什么組成的,還有其他什么樣的不痛快,最起碼此時(shí)的憂愁里面有鄉(xiāng)愁的成分。

  頷聯(lián)月明星疏的夜晚,船上的帆白茫茫一片,整個(gè)船上都是秋霜!吧趁鳌薄捌衷隆薄胺住薄按睒(gòu)建出了一個(gè)清冷的秋夜。在如此寒冷的秋夜里,詩人孤身一人站在船頭遙望江面,冷風(fēng)襲來,秋霜已降,更加體現(xiàn)詩人心緒難平。

  頸聯(lián)寫因?yàn)殡x海近的緣故江面顯得寬闊,因?yàn)榈搅饲锾欤雇碜兊酶L。“江彌闊”對應(yīng)“夜更長”,也交代出一種清冷、空曠的氛圍。這種氛圍能夠更好地襯托出詩人的那種愁緒難掩。究竟是何種愁緒,讀者不得而知。

  尾聯(lián)寫在這煙波籠罩中已經(jīng)過了三十個(gè)夜晚,還沒有到達(dá)杭州!叭蕖苯淮猛緯r(shí)間之長,“猶未到”則說明路途之遙遠(yuǎn)。這兩句看似是在敘事,寫路途的遙遠(yuǎn),實(shí)質(zhì)上此時(shí)我們也可以揣測,這兩句隱含著詩人對未來的擔(dān)憂,到杭州的仕途究竟如何,詩人心中沒譜,有些難以平靜。

  首二句寫詩人心中的憂患。“中宵起望鄉(xiāng)”五字領(lǐng)起以下四句!吧趁鳌彼木涠际窃娙酥邢娭,給人一種清冷、空曠的感覺。結(jié)尾兩句是敘事,其中也隱含著對未來的憂心。

《夜泊旅望》原文、注釋、賞析2

  原文:

  少睡多愁客,中宵起望鄉(xiāng)。

  沙明連浦月,帆白滿船霜。

  近海江彌闊,迎秋夜更長。

  煙波三十宿1,猶未到錢塘2。

  注釋:

  1宿(xiǔ):夜。

  2錢塘:指杭州。

  賞析:

  從長安出發(fā),歷經(jīng)三十多個(gè)日夜,還沒有到達(dá)杭州。這一路的艱辛與疲憊,不禁讓詩人身心俱疲。此詩圍繞“夜”“望”,寓情于景,表達(dá)了苦于行旅、思念家鄉(xiāng)的煩惱。首聯(lián)直言因行旅之艱,而“少睡”“多愁”,只好坐起“望鄉(xiāng)”,總起下四句。頷聯(lián)以“沙”“月”“帆”“霜”四個(gè)意象,營造出澄澈寒肅的意境。頸聯(lián)以江闊對夜長,又寫回羈旅之愁,逗出尾聯(lián)。尾聯(lián)妙,與首聯(lián)呼應(yīng)但不重復(fù),以口語般的`叨念結(jié)束全篇,且思致綿綿。

【《夜泊旅望》原文、注釋、賞析】相關(guān)文章:

旅夜書懷原文,注釋,賞析10-15

黃河夜泊原文、翻譯注釋及賞析08-15

金陵夜泊原文、翻譯注釋及賞析09-07

夜泊錢塘原文、翻譯注釋及賞析09-09

楓橋夜泊原文、翻譯注釋及賞析08-14

《夜泊牛渚懷古》原文、注釋、賞析06-30

望薊門原文,注釋,賞析10-15

春望原文,注釋,賞析09-02

楓橋夜泊的詩意及注釋賞析09-03