亚欧洲精品在线观看,窝窝影院午夜看片,久久国产成人午夜av影院宅,午夜91,免费国产人成网站,ts在线视频,欧美激情在线一区

賞析

醉翁亭記原文及賞析

時(shí)間:2021-07-20 18:21:49 賞析 我要投稿

醉翁亭記原文及賞析

  環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。

醉翁亭記原文及賞析

  若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。

  至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者唿,后者應(yīng),傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。

  已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂(lè)也。然而禽鳥知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。

  譯文

  環(huán)繞滁州的都是山。那西南的幾座山峰,樹林和山谷尤其優(yōu)美。一眼望去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,那是瑯琊山。沿著山路走六七里,漸漸聽(tīng)到潺潺的水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,那是釀泉。泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架在泉上,那就是醉翁亭。建造這亭子的是誰(shuí)呢?是山上的和尚智仙。給它取名的又是誰(shuí)呢?太守用自己的別號(hào)(醉翁)來(lái)命名。太守和他的賓客們來(lái)這兒飲酒,只喝一點(diǎn)兒就醉了;而且年紀(jì)又最大,所以自號(hào)“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣賞山水的美景。欣賞山水美景的樂(lè)趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在酒上。

  至于太陽(yáng)的升起,山林里的霧氣散了;煙云聚攏來(lái),山谷就顯得昏暗了;朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變化不一,這就是山中的朝暮。野花開了,有一股清幽的香味;好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭;風(fēng)高霜潔,天高氣爽,水落石出,這就是山中的四季。清晨前往,黃昏歸來(lái),四季的風(fēng)光不同,樂(lè)趣也是無(wú)窮無(wú)盡的。

  至于背著東西的人在路上歡唱,來(lái)去行路的人在樹下休息,前面的招唿,后面的答應(yīng);老人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走。來(lái)來(lái)往往不斷的行人,是滁州的游客。到溪邊釣魚,溪水深并且魚肉肥美;用釀泉造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,橫七豎八地?cái)[在面前的,那是太守主辦的宴席。宴會(huì)喝酒的樂(lè)趣,不在于音樂(lè);投射的中了,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜;時(shí)起時(shí)坐大聲喧鬧的人,是歡樂(lè)的賓客們。一個(gè)臉色蒼老的老人,醉醺醺地坐在眾人中間,是太守喝醉了。

  不久,太陽(yáng)下山了,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了。樹林里的枝葉茂密成蔭,鳥兒到處叫,是游人離開后鳥兒在歡樂(lè)地跳躍。但是鳥兒只知道山林中的快樂(lè),卻不知道人們的快樂(lè);而人們只知道跟隨太守游玩的快樂(lè),卻不知道太守以游人的快樂(lè)為快樂(lè)啊。醉了能夠和大家一起歡樂(lè),醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè)事的.人,那就是太守啊。太守是誰(shuí)呢?是廬陵歐陽(yáng)修吧。

  注釋

  環(huán):環(huán)繞。

  皆:副詞,都。

  環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城。

  滁:滁州,今安徽省滁州市瑯琊區(qū)。

  其:代詞,它,指滁州城。

  壑:山谷。

  尤:格外,特別。

  蔚然而深秀者,瑯琊也:樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。蔚然:草木茂盛的樣子。而:表并列。

  峰回路轉(zhuǎn):山勢(shì)回環(huán),路也跟著拐彎。比喻事情經(jīng)歷挫折失敗后,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機(jī)。

  山:名詞作狀語(yǔ),沿著山路。

  潺潺:流水聲。

  而:表承接。

  釀泉:泉的名字。因水清可以釀酒,故名。

  回:回環(huán),曲折環(huán)繞。

  翼然:像鳥張開翅膀一樣。

  然:......的樣子。

  臨:居高面下,由上看下。。

  于:在。

  作:建造。

  名:名詞作動(dòng)詞,命名。

  自謂:自稱,用自己的別號(hào)來(lái)命名。

  號(hào):名詞作動(dòng)詞,取別號(hào)。

  曰:叫做。

  輒:就。

  年又最高:年紀(jì)又是最大的。

  意:這里指情趣!白砦讨獠辉诰啤保髞(lái)用以比喻本意不在此而另有目的。

  乎:相當(dāng)于“于”。

  得:領(lǐng)會(huì)。

  寓:寄托。

  林霏:樹林中的霧氣。霏,原指雨、霧紛飛,此處指霧氣。

  開:消散,散開。

  歸:聚攏。

  暝:昏暗。

  晦:陰暗。

  晦明:指天氣陰晴明暗。

  芳:香花。

  發(fā):開放。

  佳木秀而繁陰,好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭。

  秀:茂盛,繁茂。

  繁陰:一片濃密的樹蔭。

  風(fēng)霜高潔:就是風(fēng)高霜潔。天高氣爽,霜色潔白。

  至于:連詞,于句首,表示兩段的過(guò)渡,提起另事。

  負(fù)者:背著東西的人。

  休于樹:在樹下休息。

  傴僂:腰彎背曲的樣子,這里指老年人

  提攜:指攙扶著走的小孩子。

  臨:靠近,這里是“……旁”的意思。

  漁:捕魚。

  釀泉:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在瑯邪山醉翁亭下。

  洌:水(酒)清。

  山肴:野味。

  野蔌:野菜。蔌,菜蔬。

  雜然:眾多而雜亂的樣子。

  陳:擺放,擺設(shè)。

  酣:盡情地喝酒。

  絲:琴、瑟之類的弦樂(lè)器。

  竹:簫、笛之類的管樂(lè)器。非絲非竹:不在于琴弦管簫。

  射:這里指投壺,宴飲時(shí)的一種游戲,把箭向壺里投,投中多的為勝,負(fù)者照規(guī)定的杯數(shù)喝酒。

  弈:下棋。這里用做動(dòng)詞,下圍棋。

  觥籌交錯(cuò):酒杯和酒籌相錯(cuò)雜。形容喝酒盡歡的樣子。

  。壕票。

  籌:酒籌,用來(lái)計(jì)算飲酒數(shù)量的籌子。

  蒼顏:臉色蒼老。

  頹然乎其間:醉醺醺地坐在眾人中間。頹然,原意是精神不振的樣子,這里形容醉態(tài)。

  歸:回家。

  已而:不久。

  陰翳:形容枝葉茂密成陰。

  翳:遮蔽。

  鳴聲上下:意思是鳥到處叫。上下,指高處和低處的樹林。

  樂(lè)①其樂(lè)②:以游人的快樂(lè)為快樂(lè)樂(lè)①:意動(dòng)用法,以…為樂(lè)。樂(lè)②:快樂(lè)。

  醉能同其樂(lè),醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂(lè),醒了能夠用文章記述這樂(lè)事的人。

  謂:為,是。

  廬陵:廬陵郡,就是吉洲。今江西省吉安市,歐陽(yáng)修先世為廬陵大族。

  賞析:

  把自己的心靈沉浸到閑適、恬淡的情境里,獲得了一種平衡、和諧的感受。這種感受滲透在《醉翁亭記》里,使文章如田園詩(shī)一般,淡雅而自然,婉轉(zhuǎn)而流暢。

  《醉翁亭記》寫得格調(diào)清麗,富有詩(shī)情畫意。這篇散文寫了兩部分內(nèi)容:第一部分,重點(diǎn)是寫亭;第二部分,重點(diǎn)是寫游。而貫穿全篇的卻是一個(gè)“樂(lè)”字。

  文中描寫滁州山間的朝暮變化和四時(shí)景色,以及作者和滁人的游樂(lè),表現(xiàn)出他“樂(lè)民之樂(lè)”的胸懷,充滿了士大夫悠閑自適的情調(diào),并從側(cè)面顯示了作者自己治理滁州的政績(jī)。

【醉翁亭記原文及賞析】相關(guān)文章:

佳人原文及賞析08-22

陰雨原文及賞析10-15

《東坡》原文及賞析10-15

《深院》原文及賞析10-15

《春宵》原文及賞析10-15

《池上》原文及賞析10-15

《梅花》原文及賞析10-15

別離原文及賞析12-13

南湖原文及賞析11-19

《烏衣巷》原文及賞析11-19