清明日宴梅道士房賞析
清明日宴梅道士房賞析1
清明日宴梅道士房
唐代:孟浩然
林臥愁春盡,開軒覽物華。
忽逢青鳥使,邀入赤松家。
金灶初開火,仙桃正發(fā)花。
童顏若可駐,何惜醉流霞。
譯文
我高臥在山林,揭開帳子欣賞山中的自然美景。
忽然梅道士派人送來書信,邀我去他那里赴宴。
房里煉丹爐剛剛點(diǎn)起火,屋外桃花正灼灼盛開。
如果說飲此酒能永葆青春,那我一定一醉方休。
注釋
梅道士:生平不詳。孟浩然有《尋梅道士》《梅道士水亭》等詩(shī),可見梅道士當(dāng)是隱居近鄰。
林臥:林下高臥,指隱居。
開軒:一作“搴帷”。物華:自然風(fēng)光。
青鳥:據(jù)《漢武故事》載,西王母欲見漢武帝,先有青鳥飛來,后以青鳥比喻使者!渡胶=(jīng)·西山經(jīng)》:“又西二百二十里,曰三危之山 ,三青鳥居之!惫弊ⅲ骸叭帏B主為西王母取食者,別自棲息于此山也!边@里指梅道士派人來請(qǐng)?jiān)娙烁把纭?/p>
赤松:赤松子,傳說中的仙人名!读邢蓚鳌分^:“赤松子者,神農(nóng)時(shí)雨師也,服水玉以教神農(nóng),能入火自燒。往往至昆侖山上,常止西王母石室中,隨風(fēng)雨上下。炎帝少女追之,亦得仙俱去。至高辛?xí)r復(fù)為雨師,今之雨師本是焉!薄稘h書·張良傳》:“愿棄人間事,欲從赤松游耳。”這里指梅道士。
金灶:指道家煉丹的丹爐。王勃《秋日仙游觀贈(zèng)道士》:“霧濃金灶靜,云暗玉壇空!
仙桃:《漢武帝內(nèi)傳》稱西王母曾以玉盤承仙桃送漢武帝:“又命侍女更索桃果。須臾,以玉盤盛仙桃七顆,大如鴨卵,形圓青色,以呈王母。母以四顆與帝,三顆自食。桃味甘美,口有盈味!边@里借指梅道士家的桃樹。
童顏:像兒童一樣的容顏。駐:保持。
流霞:仙酒名。王充《論衡》:河?xùn)|項(xiàng)曼斯好道,去鄉(xiāng)三年而反,曰:“去時(shí),有數(shù)仙人將上天,離月數(shù)里而止,月之旁甚寒凄愴。饑欲食,輒飲我流霞一杯,每飲輒數(shù)月不饑!边@里借指梅道士宴上的酒。
創(chuàng)作背景
詩(shī)人以隱士身份而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術(shù)語(yǔ)和運(yùn)用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。
簡(jiǎn)析
詩(shī)寫梅道士邀飲過程,抒發(fā)隱逸情趣。詩(shī)人以隱士身份而宴于梅道士山房,因而借用了“金灶”、“仙桃”、“駐顏”、“流霞”等仙道術(shù)語(yǔ)和運(yùn)用“青鳥”、“赤松子”等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。
作者簡(jiǎn)介
孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩(shī)人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,世稱“孟襄陽(yáng)”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩(shī)。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩(shī),至“不才明主棄”之語(yǔ),玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩(shī)二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩(shī)人王維合稱為“王孟”。
清明日宴梅道士房賞析2
1、原文
年代:唐
作者孟浩然
林臥愁春盡,開軒覽物華。
忽逢青鳥使,邀入赤松家。
丹灶初開火,仙桃正發(fā)花。
童顏若可駐,何惜醉流霞!
2、作品賞析
。ǎ保、注解:
、偾帏B:神話中鳥名,西王母使者。這里指梅道士。
②赤松:赤松子,傳說中的仙人。這里也指梅道士。
、劢鹪睿旱兰覠挼さ臓t灶。
、芟商遥簜髡f西王母曾以仙桃贈(zèng)漢武帝,稱此桃三千年才結(jié)實(shí)。
、萃亙删洌阂庵^如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商
隱《武夷山詩(shī)》:“只得流霞酒一杯!边@里也指醉顏。
。ǎ玻、韻譯:
高臥林下正愁著春光將盡,掀開簾幕觀賞景物的光華。
忽然遇見傳遞信件的使者,原是赤松子邀我訪問他家。
煉丹的金爐灶剛剛生起火,院苑中的仙桃也正好開花。
如果仙人真可以保住童顏,何惜醉飲返老還童的流霞。
。3)評(píng)析:
詩(shī)以隱士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術(shù)語(yǔ)和運(yùn)用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。
清明日宴梅道士房賞析3
清明日宴梅道士房
清明日宴梅道士房原文
作者:孟浩然
林臥愁春盡,搴帷覽物華。忽逢青鳥使,邀入赤松家。
丹灶初開火,仙桃正落花。童顏若可駐,何惜醉流霞。
清明日宴梅道士房/宴梅道士山房譯文及注釋
譯文
高臥林下正愁著春光將盡,掀開簾幕觀賞景物的光華。忽然遇見傳遞信件的使者,原是赤松子邀我訪問他家。
煉丹的金爐灶剛剛生起火,院苑中的仙桃也正好開花。如果仙人真可以保住童顏,何惜醉飲返老還童的流霞。
注釋
、偾帏B:神話中鳥名,西王母使者。這里指梅道士。
、诔嗨桑撼嗨勺,傳說中的仙人。這里也指梅道士。
、鄣ぴ睿旱兰覠挼さ臓t灶。
④仙桃:傳說西王母曾以仙桃贈(zèng)漢武帝,稱此桃三千年才結(jié)果實(shí)。
、荨巴仭眱删洌阂馑际侨绻删普婺苁谷蓊伈焕,那就不惜一醉。
、蘖飨迹合删泼。李商隱《武夷山詩(shī)》:“只得流霞酒一杯!本渲幸仓缸眍。
清明日宴梅道士房賞析4
【詩(shī)句】童顏若可駐,何惜醉流霞!
【出處】唐·孟浩然《清明日宴梅道士房》。
【意思】如果仙人真可以保住童顏,何惜醉飲返老還童的流霞。
【注釋】
傳說中的仙酒。唐·李商隱《武夷山》詩(shī):“只得流霞酒一杯,空中簫鼓幾時(shí)回?”唐·孟浩然《宴梅道士房》詩(shī):“童顏若可駐,何惜醉流霞!北敝堋も仔拧缎l(wèi)王贈(zèng)桑落酒奉答》詩(shī):“愁人坐狹邪,喜得送流霞!
【全詩(shī)】
《清明日宴梅道士房》
.[唐].孟浩然.
林臥愁春盡,開軒覽物華。
忽逢青鳥使,邀入赤松家。
丹灶初開火,仙桃正發(fā)花。
童顏若可駐,何惜醉流霞!
【全詩(shī)賞析】
詩(shī)人以隱士身份而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術(shù)語(yǔ)和青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。
首聯(lián)起而寫詩(shī)人臥看樹頭葉子,哀嘆春之將盡,揭開空帷尋看萬(wàn)物生長(zhǎng)的樣子。頷聯(lián)寫道士派人邀請(qǐng)?jiān)娙。青鳥使:指道家使者。赤松:赤松子,傳說中的仙人。頸聯(lián)寫道士處景色。金灶:道家煉丹的丹爐。丹爐剛剛開火,桃樹剛剛開花,一派紅紅火火道家景象。尾聯(lián)寫與道士飲酒,也是詩(shī)人嘆息青春易逝之詞。流露:仙酒名,據(jù)傳飲之可成仙。
這首詩(shī)用詞貼切,如“青鳥使”、“赤松家”、“金灶”、“仙桃”等詞,與道士身份十分貼切,可見孟浩然遣詞造名之工。詩(shī)末句也很符合道家祈求長(zhǎng)生的愿望,另外此詩(shī)中體現(xiàn)孟浩然的語(yǔ)言通俗的風(fēng)格。
清明日宴梅道士房賞析5
【詩(shī)句】忽逢青鳥使,邀入赤松家。
【出處】唐·孟浩然《清明日宴梅道士房》。
【意思】忽然遇見傳遞信件的使者,原是赤松子邀我訪問他家。
【全詩(shī)】
《清明日宴梅道士房》
.[唐].孟浩然.
林臥愁春盡,開軒覽物華。
忽逢青鳥使,邀入赤松家。
丹灶初開火,仙桃正發(fā)花。
童顏若可駐,何惜醉流霞!
【全詩(shī)賞析】
詩(shī)篇名。唐代孟浩然作。李唐王朝初尊崇道教,皇族、官吏、士人與道士交往極普遍。此詩(shī)寫在道士房中飲宴的情景。首聯(lián)寫自己恬靜的山林隱居生活。頷聯(lián)寫梅道士之邀請(qǐng)。“赤松”,赤松子,仙人名,此處借代梅道士。頸聯(lián)寫道士居處的特點(diǎn):室內(nèi)丹灶,室外仙桃。尾聯(lián)對(duì)道教長(zhǎng)生之說持保留態(tài)度。末句點(diǎn)明宴飲,扣題作結(jié)。此詩(shī)對(duì)仗工整。以頸聯(lián)為例,“青鳥使”與“赤松家”均用道教典故,對(duì)得貼切自然;“鳥”與“松”為動(dòng)、植物相對(duì);“青”與“赤”為色彩對(duì);“忽逢”與“邀入”系路遇,先后相承為流水對(duì),平順流暢。原詩(shī)如下:“林臥愁春盡,開軒(一作“褰帷”)覽物華,忽逢青鳥使,邀入赤松家。丹灶初開火,仙桃正落花。童顏若可駐,何惜醉流霞!
清明日宴梅道士房賞析6
《秦中寄遠(yuǎn)上人》
年代:唐
作者孟浩然
一丘常欲臥,三徑苦無資。
北土非吾愿,東林懷我?guī)煛?/p>
黃金燃桂盡,壯志逐年衰。
日夕涼風(fēng)至,聞蟬但益悲。
作品賞析
【注釋】:
一丘:指隱居山林。三徑:指歸隱后所住 的田園。東林:廬山東林寺。“黃金”句喻處境窘困。
【簡(jiǎn)析】:
遠(yuǎn)上人是對(duì)一位名叫遠(yuǎn)的僧人的尊稱。以詩(shī)相寄,主要還是借此訴說自己的貧愁。求仕不成,不得已才想要去田園歸隱,但又為著無經(jīng)營(yíng)三徑之資發(fā)。
《清明日宴梅道士房》
年代:唐
作者孟浩然
林臥愁春盡,開軒覽物華。
忽逢青鳥使,邀入赤松家。
丹灶初開火,仙桃正發(fā)花。
童顏若可駐,何惜醉流霞!
作品賞析
【注解】:
1、青鳥:神話中鳥名,西王母使者。這里指梅道士。
2、赤松:赤松子,傳說中的仙人。這里也指梅道士。
3、金灶:道家煉丹的.爐灶。
4、仙桃:傳說西王母曾以仙桃贈(zèng)漢武帝,稱此桃三千年才結(jié)實(shí)。
5、童顏兩句:意謂如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商
隱《武夷山詩(shī)》:“只得流霞酒一杯!边@里也指醉顏。
【韻譯】:
高臥林下正愁著春光將盡,
掀開簾幕觀賞景物的光華。
忽然遇見傳遞信件的使者,
原是赤松子邀我訪問他家。
煉丹的金爐灶剛剛生起火,
院苑中的仙桃也正好開花。
如果仙人真可以保住童顏,
何惜醉飲返老還童的流霞。
【評(píng)析】:
詩(shī)以隱士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術(shù)語(yǔ)和
運(yùn)用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之
意。
清明日宴梅道士房賞析7
【詩(shī)句】丹灶初開火,仙桃正發(fā)花。
【出處】唐·孟浩然《清明日宴梅道士房》。
【意思】煉丹的金爐灶剛剛生起火,院苑中的仙桃也正好開花。
【全詩(shī)】
《清明日宴梅道士房》
.[唐].孟浩然.
林臥愁春盡,開軒覽物華。
忽逢青鳥使,邀入赤松家。
丹灶初開火,仙桃正發(fā)花。
童顏若可駐,何惜醉流霞!
【全詩(shī)賞析】
此詩(shī)是詠梅道士山房中的景物,含有向道之意。
本詩(shī)因是詠道士,所以運(yùn)用了一些有關(guān)道士的專用術(shù)語(yǔ)和典故,如 “丹灶”、“仙桃”、“駐顏”等術(shù)語(yǔ)和 “青鳥”、“赤松” 的典故,使讀者知是詠道士而不是僧家。
“林臥愁春盡,搴帷見物華”寫出春天萬(wàn)物蔥郁,詩(shī)人亦流露出惜春之情。接著詩(shī)人在無意之中喜遇好友梅道士,以 “青鳥”喻梅道士,可見相遇是多么喜悅。
“邀入赤松家。”于是詩(shī)人又將梅道士喻為仙人赤松子,作客山房之中!暗ぴ畛蹰_火,仙桃正發(fā)花!睂懗錾椒?jī)?nèi)外的景物,房?jī)?nèi)道士煉丹藥的灶剛剛?cè)计鸹鹈纾客馓一?zhēng)艷,景色分外迷人。房?jī)?nèi)房外一派超脫塵世的寧?kù)o,詩(shī)人在此流露出向道之意。
最后二句“童顏若可駐,何惜醉流霞”,點(diǎn)明題目中的 “宴”字。
本詩(shī)正如沈德潛評(píng)孟浩然詩(shī),“從靜悟中得之,故語(yǔ)淡而味終不薄”,確有此情趣。
【清明日宴梅道士房賞析】相關(guān)文章:
清明日宴梅道士房 / 宴梅道士山房原文,注釋,賞析12-26
宴清都詩(shī)詞06-05
《雪梅》盧梅坡原文注釋翻譯賞析04-12
《明日歌》文嘉原文注釋翻譯賞析04-12
《明日歌》錢福原文注釋翻譯賞析04-12
《明日歌》錢鶴灘原文注釋翻譯賞析04-12
病梅館記原文賞析11-19
《上梅直講書》原文賞析10-18
趙廣清先生的國(guó)畫賞析05-12