亚欧洲精品在线观看,窝窝影院午夜看片,久久国产成人午夜av影院宅,午夜91,免费国产人成网站,ts在线视频,欧美激情在线一区

題弟侄書堂翻譯及賞析

時(shí)間:2023-10-24 08:46:52 志升 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

題弟侄書堂翻譯及賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家對(duì)賞析都再熟悉不過了吧,下面是小編為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助。

  題弟侄書堂翻譯及賞析1

  “窗竹影搖書案上,野泉聲入硯池中。”這兩句是說,書堂窗外有茂密的翠竹,風(fēng)動(dòng)竹搖,影落書案之上;室外山泉潺潺,流入洗硯池中。環(huán)境幽美清靜,正是讀書的好地方。

  出自杜荀鶴《題弟侄書堂》

  何事居窮道不窮,亂時(shí)還與靜時(shí)同。

  家山雖在干戈地,弟侄常修禮樂風(fēng)。

  窗竹影搖書案上,野泉聲入硯池中。

  少年辛苦終身事,莫向光陰惰寸功。

  注

  硯池:此指洗硯的水池。

  案:幾案。

  何事:為什么。

  居窮道不窮:處于窮困之境仍要注重修養(yǎng)。

  亂時(shí):戰(zhàn)亂時(shí)期。靜時(shí):和平時(shí)期。

  家山:家鄉(xiāng)的山,這里代指故鄉(xiāng)。參考譯文

  雖然住的屋子簡陋但知識(shí)卻沒有變少,

  我還是與往常一樣,盡管外面已經(jīng)戰(zhàn)亂紛紛。

  故鄉(xiāng)雖然在打仗,

  可是弟侄還在接受儒家思想的教化。

  窗外竹子的影子還在書桌上搖擺,

  硯臺(tái)中的墨汁好像發(fā)出了野外泉水的叮咚聲。

  年輕時(shí)候的努力是有益終身的大事,

  對(duì)著匆匆逝去的光陰,不要絲毫放松自己的努力。

  賞析

  《題弟侄書堂》是晚唐詩人杜荀鶴的一首七言律詩。詩句是對(duì)后人的勸勉,情味懇直,旨意深切。前句諄諄教誨,年輕時(shí)不要怕經(jīng)歷辛苦磨難,只有這樣才能為終身事業(yè)打下基礎(chǔ)。后句是危言警示,不要在怠惰中浪費(fèi)光陰!按绻Α睒O小,“終身事”極大,然而極大卻正是極小日積月累的結(jié)果。說明了一個(gè)量變到質(zhì)變的辯證道理。

  首聯(lián)先敘侄子雖未入仕卻能于世道紛亂之時(shí)謹(jǐn)守禮道,勤奮修業(yè)。詩人以此來刻畫書堂主人獨(dú)特的精神風(fēng)貌,贊美之情溢于言表。他信守儒家尊奉的道德規(guī)范,重視修身立德,“家山雖在干戈地”,仍要“常修禮樂風(fēng)”。對(duì)比之中既明弟侄的勤勉好學(xué),更顯其卓然的高潔品格。頸聯(lián)則由人寫到書堂之景:窗外綠竹搖曳,影入書案,遠(yuǎn)處泉水潺潺,流入硯池。視覺與聽覺相結(jié)合,我們可以想見其弟侄伏案苦讀、硯池墨耕的情形。尾聯(lián)是對(duì)侄子的勸勉之辭,勸弟侄莫荒廢時(shí)光、學(xué)業(yè)。

  這首詩語言上通俗淺近,平易自然,通讀全詩,沒有一難解字句,質(zhì)樸之至,仿佛從詩人心中自然流出,毫無半點(diǎn)雕琢痕跡,令你不能不佩服詩人的藝術(shù)之高超。這是就全篇來說的,若就其佳句來說,真如行山陰道上,令人應(yīng)接不暇!按爸裼皳u書案上,野泉聲人硯池中”,寫景詩句詩情畫意,情景交融,卻又自然曉暢。同時(shí),這首詩的現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作方法體現(xiàn)的是杜荀鶴的一個(gè)顯著藝術(shù)特征。

  題弟侄書堂翻譯及賞析2

  何事居窮道不窮,亂時(shí)還與靜時(shí)同。

  家山雖在干戈地,弟侄常修禮樂風(fēng)。

  窗竹影搖書案上,野泉聲入硯池中。

  少年辛苦終身事,莫向光陰惰寸功。

  「注釋」

 、俸问拢簽槭裁础

  ②居窮道不窮:處于窮困之境仍要注重修養(yǎng)。

  ③亂時(shí):戰(zhàn)亂時(shí)期。靜時(shí):和平時(shí)期。

 、芗疑剑杭亦l(xiāng)的山,這里代指故鄉(xiāng)。

 、莞筛辏焊珊透瓯臼枪糯蛘虝r(shí)常用的兩種武器,這里代指戰(zhàn)爭。

 、薅Y樂:這里指儒家思想。禮,泛指奴隸社會(huì)或封建社會(huì)貴族等級(jí)制的社會(huì)規(guī)范和道德體系。樂,音樂。儒家很重視音樂的教化作用。

  ⑦案:幾案。

 、喽瑁盒傅。

  「翻譯」

  處境窮困但知識(shí)沒變,戰(zhàn)亂時(shí)與往常一樣努力學(xué)習(xí)。故鄉(xiāng)雖戰(zhàn)火紛飛,弟侄還在學(xué)習(xí)知識(shí)。窗外的竹影在書本上搖擺,野外泉水聲進(jìn)入硯池中。年少的辛苦是有益終身事,不要對(duì)光陰放松努力。

  「鑒賞」

  窗外翠竹的影子投射于書案。暗暗竹影在書案上搖來搖去,很像是在運(yùn)筆書寫,似乎在和書堂主人比試書法,使書堂主人臨案揮毫更富情趣。淙淙泉聲和霍霍的磨墨聲和諧共鳴。硯池中像是翻動(dòng)著野泉的聲浪,令墨香雅趣更濃。竹影搖曳,暗寫好風(fēng)細(xì)細(xì);泉聲可聞,知書堂臨泉而筑。眼前搖竹影,耳畔響泉聲,書堂何等幽雅,主人又是何等高雅。

  題弟侄書堂翻譯及賞析3

  《題弟侄書堂》是唐·杜荀鶴的詩作。

  譯文如下:

  雖然住的屋子簡陋但知識(shí)卻沒有變少,我還是與往常一樣,盡管外面已經(jīng)戰(zhàn)亂紛紛。故鄉(xiāng)雖然在打仗,可是弟侄還在接受儒家思想的教化。窗外竹子的影子還在書桌上搖擺,硯臺(tái)中的墨汁好像發(fā)出了野外泉水的叮咚聲。年輕時(shí)候的努力是有益終身的大事,對(duì)著匆匆逝去的光陰,不要絲毫放松自己的努力。

  全詩前句諄諄教誨,年輕時(shí)不要怕經(jīng)歷辛苦磨難,只有這樣才能為終身事業(yè)打下基礎(chǔ);后句是危言警示,不要在怠惰中浪費(fèi)光陰,說明了一個(gè)量變到質(zhì)變的辯證道理。這首詩語言上通俗淺近,平易自然,通讀全詩,沒有一難解字句,質(zhì)樸之至,仿佛從詩人心中自然流出,毫無半點(diǎn)雕琢痕跡。

【題弟侄書堂翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《贈(zèng)從弟(其二)》原文翻譯賞析08-06

《贈(zèng)從弟》劉楨原文注釋翻譯賞析04-12

春夜宴從弟桃花園序原文及翻譯賞析11-01

新秋夜寄諸弟原文、翻譯注釋及賞析08-09

《題烏江亭》原文及翻譯賞析02-10

《題木蘭廟》原文及翻譯賞析03-01

《題李凝幽居》的詩詞翻譯賞析11-05

題竹林寺原文翻譯及賞析04-21

疊題烏江亭原文,翻譯,賞析10-21

《題李凝幽居》原文及翻譯賞析11-11