尉遲杯全文注釋賞析
尉遲杯① 周邦彥
隋堤路,漸日晚,密靄生煙樹(shù)②。陰陰淡月籠沙③,還宿河橋深處。無(wú)情畫(huà)舸,都不管,煙波隔前浦。等行人醉?yè)碇佤,載將離恨歸去。
因念舊客京華,長(zhǎng)偎傍疏林,小檻歡聚。冶葉倡條俱相識(shí)④,仍慣見(jiàn)珠歌翠舞。如今向漁村水驛,夜如歲,焚香獨(dú)自語(yǔ)。有何人念我無(wú)聊,夢(mèng)魂凝想鴛侶。
[注釋]
、傥具t杯:詞牌名。
、诿莒\:濃云密霧。
③淡月籠沙:杜牧《泊秦淮》:“煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。”
、芤比~倡條:指歌妓。
[賞析]
這又是一篇抒寫(xiě)離愁之作。一開(kāi)始“密靄生煙樹(shù)”,景中已透露前途迷茫之預(yù)感。接著,在流動(dòng)中表現(xiàn)出離京漸遠(yuǎn)的過(guò)程和凄涼、孤獨(dú)……種種難言之苦。下闋前半憶舊!芭f客京華”本有許多情事可以回顧,但詞人卻只回憶與妓女們的“歡聚”.下闋后半又回到現(xiàn)實(shí):“漁村雙驛”,這與京都的'“珠歌翠舞”的鮮明對(duì)比強(qiáng)化了落魄的凄楚。所以“夜如歲”二句便顯得甚有分量。“夢(mèng)魂凝想鴛侶”又表現(xiàn)出愁極無(wú)聊時(shí),仍癡迷于舊情。此詞營(yíng)造出的憂愁勝境,獨(dú)具一格。
【尉遲杯全文注釋賞析】相關(guān)文章:
蔡松年《尉遲杯》譯文賞析07-05
尉遲杯賦楊公小蓬萊賞析05-12
《傾杯》原文注釋和賞析07-04
《滿庭芳》全文注釋賞析03-19
《紅窗迥》全文注釋賞析05-22
《瑣窗寒》全文注釋賞析05-25
《西河·金陵懷古》全文注釋及賞析02-18
滿江紅全文注釋及其賞析01-29
《摸魚(yú)兒》辛棄疾詞全文注釋及賞析07-11