亚欧洲精品在线观看,窝窝影院午夜看片,久久国产成人午夜av影院宅,午夜91,免费国产人成网站,ts在线视频,欧美激情在线一区

賞析

《謫仙怨·晴川落日初低》翻譯賞析

時(shí)間:2021-09-11 09:01:03 賞析 我要投稿

《謫仙怨·晴川落日初低》翻譯賞析

  《謫仙怨·晴川落日初低》作者為唐朝文學(xué)家劉長(zhǎng)卿。其古詩(shī)全文如下:

  晴川落日初低,惆悵孤舟解攜。

  鳥(niǎo)向平蕪遠(yuǎn)近,人隨流水東西。

  白云千里萬(wàn)里,明月前溪后溪。

  獨(dú)恨長(zhǎng)沙謫去,江潭春草萋萋。

  【前言】

  《謫仙怨》描述的是一個(gè)晴朗的日子,斜陽(yáng)低掛在天邊,一葉孤舟載著友人離去,此刻是何等令人惆悵!鳥(niǎo)兒在平曠的原野上遠(yuǎn)近地飛翔,好似人隨流水各奔東西。

  【注釋】

 、偾绱ǎ褐冈陉(yáng)光照耀下的江水

  ②平蕪:指草木繁茂的原野

 、坶L(zhǎng)沙:這里用漢代賈誼謫遷長(zhǎng)沙的典故

  ④萋萋:草盛貌

  【翻譯】

  一個(gè)晴朗的日子,斜陽(yáng)低掛在天邊,一葉孤舟載著友人離去,此刻是何等令人惆悵!鳥(niǎo)兒在平曠的原野上遠(yuǎn)近地飛翔,好似人隨流水各奔東西。愿白云將自己的思念帶給千里萬(wàn)里之外的友人,愿那一輪明月載著我的愁思隨著溪水帶到友人的身邊。友人貶謫去的苦恨讓人難以言狀,就如那江邊繁茂的春草一樣雜亂而無(wú)際。

  【鑒賞】

  天寶十五載正月,安祿山反,陷洛陽(yáng),王師敗績(jī),關(guān)門(mén)不守,車(chē)駕幸蜀。途次馬嵬驛,六軍不發(fā),賜貴妃自盡,然后駕行。次駱谷,上登高下馬,望秦川,謠辭陵廟,再拜嗚咽流涕,左右皆泣。謂力士曰:“吾聽(tīng)九齡之言,不到于此!蹦嗣惺雇刂菀蕴渭乐R蛏像R索長(zhǎng)笛,吹笛曲成,潸然流涕,佇立久之。時(shí)有司旋錄成譜,及鑾駕至成都,乃進(jìn)此譜,請(qǐng)名曲,帝謂吾因思九齡,亦別有意,可名此曲為《謫仙怨》。其旨屬馬嵬之事。厥后以亂離隔絕,有人自西川傳得者無(wú)由知,但呼為《劍南神曲》。其音怨切,諸曲莫比。大歷中,江南人盛為此曲。隨州刺史劉長(zhǎng)卿左遷睦州司馬,祖筵之內(nèi),長(zhǎng)卿遂撰其詞,吹之為曲,意頗自得,蓋亦不知本事。余既備知,聊因暇日撰其詞,復(fù)命樂(lè)工唱之,用廣其不知者。

  歷來(lái)解此詩(shī)者,都認(rèn)為這是劉長(zhǎng)卿回憶當(dāng)日為梁耿餞行之作,“清川永路何極,落日孤舟解攜”云云,皆指梁耿而言,此說(shuō)大謬。梁耿,生平無(wú)考,未見(jiàn)有受貶的記載。詩(shī)中解舟而行的`遷客,應(yīng)是劉長(zhǎng)卿本人。理由有三:①如果梁耿也是貶謫之身,劉長(zhǎng)卿很可能發(fā)一番同病相憐的感慨,但詩(shī)中并無(wú)此意。②長(zhǎng)卿常以賈誼自況,如:“舊游憐我長(zhǎng)沙謫,載酒沙頭送遷客”(《聽(tīng)笛歌》)、“已似長(zhǎng)沙傅,從今又幾年”(《新年作》)、“絳老更能經(jīng)幾歲,賈生何事又三年”(《歲日見(jiàn)新歷因寄都官裴郎中》),且有著名的《長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅》詩(shī)。③此詩(shī)既酬梁耿見(jiàn)寄六言,又答秦征君徐少府見(jiàn)集苕溪,則斷無(wú)僅言梁耿、不及秦徐的道理,“白云千里萬(wàn)里,明月前溪后溪”云云,正感其餞別之情也。

  劉征先生曾有小文,提到他在長(zhǎng)沙一家博物館里見(jiàn)到一個(gè)唐代青瓷彩盤(pán),盤(pán)上題詩(shī):“鳥(niǎo)飛平無(wú)(蕪)近遠(yuǎn),人隨流水東西。白云千里萬(wàn)里,明月前溪后溪!憋@然這是截取劉詩(shī)的中間兩聯(lián),由此約可想見(jiàn)劉詩(shī)流傳之廣。這里有一處異文“近遠(yuǎn)”值得注意。見(jiàn)于載籍的各種版本,均作“遠(yuǎn)近”。常心而論,“遠(yuǎn)近”不至訛為“近遠(yuǎn)”,而“近遠(yuǎn)”卻很可能誤為“遠(yuǎn)近”。高仲武《中興間氣集》說(shuō)劉長(zhǎng)卿“甚能煉飾”,劉熙載《藝概》也說(shuō)其“以研煉字句見(jiàn)長(zhǎng)”?梢哉f(shuō)煉字煉句是大歷詩(shī)風(fēng)的一大特點(diǎn),而在其代表人物劉長(zhǎng)卿的詩(shī)中,最能體現(xiàn)這一特點(diǎn)!傍B(niǎo)向平蕪近遠(yuǎn)”,飛鳥(niǎo)向平蕪飛去,由近而遠(yuǎn),正可起興“人隨流水東西”!皷|西”即“自東而西”,即獨(dú)孤及序言所說(shuō)“將涉江而西”。這樣的措辭,在初盛唐詩(shī)中殆不可見(jiàn),允稱(chēng)“以新雋開(kāi)中晚之風(fēng)”。為什么這里的“東西”須理解為“自東而西”而不是杜甫“世亂各東西”式的“各自東西”呢?我們且往下看!鞍自魄Ю锶f(wàn)里,明月前溪后溪。”前文已稍及,這是有感于秦征君徐少府送別之情而云然!鞍自啤币庀鬄閯㈤L(zhǎng)卿所偏愛(ài),甚于秋風(fēng)夕陽(yáng)。在長(zhǎng)卿500多首詩(shī)中,出現(xiàn)“白云”一詞的,至少在50首以上,而以“云”為意象的,更不知凡幾。“白云”在劉詩(shī)中有多種用法,或?yàn)榛倪h(yuǎn)之地,或?yàn)榉绞侩[修處,或?yàn)槠吹幕怼4颂幰院笳邽槭,但又不囿于這一理解。以“白云”為孤舟遠(yuǎn)謫的劉長(zhǎng)卿固無(wú)不可,以其為秦征君徐少府送別之情,則似更合。

【《謫仙怨·晴川落日初低》翻譯賞析】相關(guān)文章:

《謫仙怨·晴川落日初低》賞析03-26

謫仙怨·晴川落日初低原文及賞析08-17

謫仙怨·晴川落日初低原文、賞析11-19

謫仙怨·晴川落日初低原文、翻譯注釋及賞析08-15

玉階怨翻譯賞析02-23

《落日》原文及翻譯賞析02-28

《玉階怨》原文及翻譯賞析03-02

《宮怨》原文及翻譯賞析03-07

《怨歌行》原文及翻譯賞析03-09