新涼全詩(shī)及賞析
新涼
徐璣 南宋
水滿田疇稻葉齊,日光穿樹(shù)曉煙低。
黃鶯也愛(ài)新涼好,飛過(guò)青山影里啼。
注釋?zhuān)?/strong>
新涼:初秋的涼爽。
田疇:田地,田野。
曉煙: 指清晨霧氣。
翻譯
一望無(wú)際的稻田里,水波微漾,整齊的稻子如刀削一般。清晨的陽(yáng)光穿過(guò)樹(shù)葉,投影在地上,晨霧在樹(shù)間繚繞。黃鶯也喜歡早晨的清涼時(shí)光,在青山的影子里歡快的啼鳴。
“水滿田疇稻葉齊 日光穿樹(shù)曉煙低”的詩(shī)意:稻田水滿, 稻苗整齊成行,晨曦從林間透射出 來(lái),清晨的霧靄低徊縈繞于田野山林。
賞析
這是一首清新、明快的'田園小詩(shī),雖無(wú)深意,卻具恬適、自然的情致。描繪了黃鶯在初秋微涼的天氣中自由翻飛、歡快鳴叫的景象。詩(shī)人借黃鶯來(lái)表達(dá)自己對(duì)新涼到來(lái)的欣喜和愜意的心情。
“涼”是一種“心境”,很不好表現(xiàn),所以,必須采用以“物境”來(lái)表達(dá)“心境”的手法,通俗一點(diǎn)說(shuō),就是化無(wú)形為有形,構(gòu)成詩(shī)中的“圖畫(huà)”,以渲染氣氛。詩(shī)人用白描的手法勾勒出三幅小畫(huà)面,第一幅是稻田,從它灌滿了水和長(zhǎng)得綠油油、齊整整的稻葉中透出涼意。第二幅是樹(shù)叢,“曉”字自含涼意,低壓的霧氣也自含涼意,“日”本有熱意,因其初升,故也“滄滄涼涼”,何況其穿樹(shù)而來(lái)。第三幅是飛鶯,黃鶯兒越過(guò)田野,飛向晨霧迷蒙的山陰,納涼去了,詩(shī)人的心中仿佛也頓生涼意。把這三幅小畫(huà)面合起來(lái),便構(gòu)成了一幅清新、明快的田園山水大圖畫(huà)。
由此,“新涼”這一心境,也就從這大圖畫(huà)中的每一個(gè)組成部分里滲透出來(lái)。而那黃鶯的啼鳴,又為這幅大圖畫(huà)添上畫(huà)外音,呼喚詩(shī)人投身其中,共納新涼。詩(shī)人悠然自得的心情,一呤即出。
【新涼全詩(shī)及賞析】相關(guān)文章:
《涼思》的全詩(shī)及賞析12-18
《涼思》全詩(shī)譯文及賞析08-24
新晴原文、翻譯及全詩(shī)賞析02-15
雜詩(shī)的全詩(shī)賞析10-20
《雜詩(shī)》全詩(shī)賞析11-04
樹(shù)全詩(shī)賞析08-25
《西施》的全詩(shī)賞析08-26
《端居》全詩(shī)賞析08-26
《征夫》全詩(shī)賞析08-27