《歲暮歸南山》原文閱讀和賞析
【詩(shī)句】白發(fā)催年老,青陽(yáng)逼歲除。
【出處】唐·孟浩然《歲暮歸南山》。
【意思】斑白的頭發(fā)催人漸漸衰老,大好的春光逼迫舊歲更除。
【全詩(shī)】
《歲暮歸南山》
.[唐].孟浩然.
北闕休上書(shū),南山歸敝廬。
不才明主棄,多病故人疏。
白發(fā)催年老,青陽(yáng)逼歲除。
永懷愁不寐,松月夜窗虛。
【注釋】
、俦标I:漢代宮殿北面的門(mén)樓,為臣子等候朝見(jiàn)或上書(shū)之處!稘h書(shū)· 高帝紀(jì)》:“至長(zhǎng)安,蕭何治未央宮,立東闕、北闕、前殿、武庫(kù)、太倉(cāng)!鳖亷煿抛ⅲ骸拔囱氲铍m南向,而上書(shū)、奏事、謁見(jiàn)之徒皆詣北闕!贝颂幹赋ⅰP荩翰灰。②南山:指峴山。敝廬:自己的.破舊家園。③不才:沒(méi)有才能。詩(shī)人此處自稱(chēng)“不才”,乃怨憤而違心之詞。明主:指玄宗,亦含怨諷之意。④此句意謂新春將至,逼迫舊年除去。 青陽(yáng):指春天。 ⑤張謙宜《謎詩(shī)談》卷五云:“惟不寐才覺(jué)月窗虛,虛者無(wú)人相賞也!
【全詩(shī)鑒賞】
開(kāi)元十六年(728),孟浩然赴長(zhǎng)安應(yīng)進(jìn)士舉落第,心情很煩悶。他曾 “為文三十載,閉門(mén)江漢陰”,修得滿腹 文章。又有王維、張九齡等朋友的推 舉,已經(jīng)頗負(fù)詩(shī)名。應(yīng)試失利,使他頗 為失落,他甚至想直接向皇帝上書(shū),卻 又徘徊不定,心情極端復(fù)雜。古人云, 不平則鳴。孟浩然一肚子的牢騷無(wú)處 發(fā)泄,只好借詩(shī)以言志?梢哉f(shuō),此時(shí) 正是詩(shī)人人生最不得意之時(shí),此詩(shī)卻 是詩(shī)人最得意之詩(shī)!跺伤鑵R評(píng)》 引馮舒的話說(shuō):“一生失意之詩(shī),千古 得意之詩(shī)。”可謂知音。
【《歲暮歸南山》原文閱讀和賞析】相關(guān)文章:
《歲暮歸南山》原文和賞析12-07
《歲暮歸南山》原文及賞析12-07
歲暮歸南山賞析02-14
《歲暮歸南山》翻譯賞析02-04
歲暮歸南山 / 歸故園作 / 歸終南山原文,注釋,賞析09-02
《歲暮歸南山》全詩(shī)賞析05-27
歲暮歸南山詩(shī)詞08-12
《歲暮歸南山》詩(shī)詞鑒賞11-05