《涼思》原文及賞析
【詩(shī)句】客去波平檻,蟬休露滿(mǎn)枝。
【出處】唐·李商隱《涼思》。
【意思】訪(fǎng)客已經(jīng)離去,池水與欄檻漲齊,知了停止噪鳴,清露掛滿(mǎn)樹(shù)枝。此聯(lián)詩(shī)的勝處不僅僅在于寫(xiě)景真切,它還細(xì) 致地映襯了作者由鬧至靜后的心理感受的微妙變化,為引起秋思埋下伏 筆。
【全詩(shī)】
《涼思》
.[唐].李商隱
客去波平檻,蟬休露滿(mǎn)枝。
永懷當(dāng)此節(jié),倚立自移時(shí)。
北斗兼春遠(yuǎn),南陵寓使遲。
天涯占?jí)魯?shù),疑誤有新知。
【全詩(shī)鑒賞】
詩(shī)中 “南陵”,今安徽繁昌縣,唐時(shí)屬宣州。玩詩(shī)意,當(dāng)為詩(shī)人寓使南陵時(shí)思念妻子所作。
首聯(lián)寫(xiě)“涼”。夜深客去,詩(shī)人獨(dú)坐無(wú)聊,起而徘徊中庭,這才發(fā)現(xiàn)不知不覺(jué)之中,池水已經(jīng)漲平了欄檻;蟬聲亦不知于何時(shí)休歇,滴滴清露掛滿(mǎn)了枝頭。這里意象之間用了一種意外的組合方式,本來(lái) “波平檻”、“蟬休”、“露滿(mǎn)枝”這些景象與“客去”這一事實(shí)并無(wú)必然聯(lián)系,詩(shī)人卻將它們連在一起敘述,這就顯示出詩(shī)人此時(shí)特殊的.心境: 正是由于客去庭空,寂寞無(wú)聊,這些微細(xì)的景物變化才格外引起詩(shī)人的注意。這是一個(gè)清涼的境界,也是一個(gè)清寥的境界。正如姚培謙所云:“鬧時(shí)猶可消遣,靜時(shí)最難為懷,此客去蟬休,不覺(jué)獨(dú)自銷(xiāo)魂也!(《李義山詩(shī)集箋注》)此種境界,是最容易觸動(dòng)人們的愁思的。
第二聯(lián)以下,由 “涼”入“思”!坝缿选倍鋵(xiě)苦思情狀: 當(dāng)此涼夜,詩(shī)人凝神長(zhǎng)想(“永懷” 即長(zhǎng)想之意),他的身影久久倚立在水閣欄桿之間,時(shí)光就在不知不覺(jué)中悄悄地流逝著……。
“北斗”二句寫(xiě)苦思內(nèi)容。離家之際,尚是春日,而今時(shí)節(jié)已屆涼秋,自己尚留滯南方,遲遲未歸,遙望北斗,心念家室,感到自己與妻子、家人之間,無(wú)論在時(shí)間上,還是在空間上,都存在漫長(zhǎng)的距離。這一聯(lián)的出句,“北斗”指空間言,“春”指時(shí)間言,二者 “兼遠(yuǎn)”,這是一種時(shí)空交感的手法。因?yàn)闀r(shí)間長(zhǎng),所以倍感空間遠(yuǎn);因?yàn)榭臻g遠(yuǎn),所以更覺(jué)時(shí)間長(zhǎng)。二者交相感應(yīng),不斷加深著詩(shī)人的懷人思鄉(xiāng)之情。這種時(shí)空交感的手法,十分經(jīng)濟(jì),又十分巧妙,故紀(jì)昀評(píng)曰:“在可解不可解之間,然其妙可思。”(《李義山詩(shī)集輯評(píng)》)
末聯(lián)進(jìn)一步馳騁想象,由自己之思推及妻子之思: 遠(yuǎn)隔天涯的妻子為丈夫的遲遲不歸,肯定頻頻占?jí),以卜吉兇,說(shuō)不定還會(huì)懷疑丈夫在外另有新知,因而樂(lè)不思返呢。這兩句跨越空間,對(duì)面落筆,既寫(xiě)出了妻子之思,又以妻子之思襯托出自己之思,可以說(shuō)是一筆而兩面俱到,使意象顯示出多方位和立體性,與杜甫 《月夜》 “今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看”,“香霧云鬟濕,清輝玉臂寒” 等句有異曲同工之妙,而以此收束全詩(shī),亦顯得意義暢足,韻味悠長(zhǎng)。
綜觀(guān)全詩(shī),除了感情的真摯深沉以外,最大的特點(diǎn)便是時(shí)空關(guān)系的處理十分靈活跳脫,給讀者提供了充分的想象余地,這正是義山詩(shī)的長(zhǎng)技之一。
【《涼思》原文及賞析】相關(guān)文章:
涼思原文賞析03-12
《涼思》原文賞析02-18
涼思原文及賞析08-18
涼思原文、賞析10-21
涼思原文,注釋,賞析10-15
涼思原文、翻譯注釋及賞析08-14
已涼原文及賞析07-22
《已涼》原文及賞析08-30
《涼思》的全詩(shī)及賞析12-18