亚欧洲精品在线观看,窝窝影院午夜看片,久久国产成人午夜av影院宅,午夜91,免费国产人成网站,ts在线视频,欧美激情在线一区

賞析

青青水中蒲唐詩(shī)譯文賞析

時(shí)間:2021-07-12 11:49:45 賞析 我要投稿

青青水中蒲二首唐詩(shī)譯文賞析

  青青中水蒲,下有一雙魚。

青青水中蒲二首唐詩(shī)譯文賞析

  君今上隴去,我在與誰(shuí)居?

  青青水中蒲,長(zhǎng)在水中居。

  寄語(yǔ)浮萍草,相隨我不如。

  譯文

  青青的水中蒲草萋萋,魚兒成雙成對(duì),在水中香蒲下自由自在地游來游去,您如今要上隴州去,誰(shuí)跟我在一起呢?

  蒲草青青,長(zhǎng)期生活在水里,哪及浮萍可以自由自在地隨水漂流,我亦不能如浮萍般相隨君去。

  「賞析」

  這兩首樂府詩(shī)寫于貞元九年(793),是韓愈青年時(shí)代的.作品。這是具有同一主題的組詩(shī)——思婦之歌,是寄給他的妻子盧氏的。兩首詩(shī)一脈貫通,相互聯(lián)系。隨著行子剛離家門及遠(yuǎn)去,思婦的離情別緒也由初蘊(yùn)到濃重,而后與日俱增,一層深于一層,全詩(shī)就在感情高潮中戛然而止,余韻無(wú)窮。本組詩(shī)語(yǔ)言上“煉藻繪入平淡”,“篇法祖毛詩(shī),語(yǔ)調(diào)則漢魏歌行耳”(朱彝尊),體裁為“代內(nèi)人答”(陳沆),極為獨(dú)特。

【青青水中蒲唐詩(shī)譯文賞析】相關(guān)文章:

青青水中蒲·青青水中蒲翻譯賞析09-14

《新沙》唐詩(shī)原文譯文賞析08-31

長(zhǎng)門怨唐詩(shī)譯文及賞析08-28

唐詩(shī)賞析07-02

譯文及賞析02-23

夕次蒲類津 / 晚泊蒲類原文及賞析10-16

《青青河畔草》賞析09-27

《桂林》唐詩(shī)賞析05-24

唐詩(shī)漁翁賞析07-20