亚欧洲精品在线观看,窝窝影院午夜看片,久久国产成人午夜av影院宅,午夜91,免费国产人成网站,ts在线视频,欧美激情在线一区

賞析

賀鑄《浣溪沙》的全文翻譯與賞析

時(shí)間:2021-07-07 15:24:00 賞析 我要投稿

賀鑄《浣溪沙》的全文翻譯與賞析

  不信芳春厭老人,老人幾度送余春。惜春行樂(lè)莫辭頻①。

  巧笑艷歌皆我意②,惱花顛酒拚君瞋③,物情唯有醉中真④。

 。圩⑨專

  ①“惜春”句:前蜀李珣《浣溪沙》:“遇花傾酒莫辭頻。”

 、谇尚Γ骸对(shī)經(jīng)》中有:“巧笑倩兮!

  ③“惱花”句:杜甫《江畔獨(dú)步尋花七絕句》其一:“江上被花惱不徹,無(wú)處告訴只顛狂!辈_(chēn):發(fā)怒時(shí)睜大眼睛。

 、茏碇姓妫豪畎住稊M古十二首》其三:“仙人殊恍惚,未若醉中真!

  翻譯:

  我不信春色厭棄老人,老人曾經(jīng)幾次依依難舍地送別餞春。珍惜春光,及時(shí)行樂(lè),切不要辭太過(guò)殷勤。巧媚的笑靨,柔艷的歌吟,全合我心愿,只惱花去匆匆,飲酒發(fā)狂顛,拼著讓你嗔怨。只有在酒后才能見出人間真情。

  【譯文】

  不相信春天偏厭惡老人,老人還能有幾回送暮春?珍惜春光及時(shí)行樂(lè),莫要推辭太頻繁。

  巧媚的笑容、柔艷的歌吟都合我的心意,醉酒任憑別人惱怒,人間感情只有醉中最真。

  【評(píng)點(diǎn)】

  作為宋代帝王的賓裔,同時(shí)其妻又為宗室之女,賀鑄在仕途上本應(yīng)平步青云、一帆風(fēng)順的。然而,由于賀鑄本人不媚權(quán)貴,又喜歡議論朝政,所以他并沒(méi)有如人們所想的那樣飛黃騰達(dá),反而是一生抑郁不得志,最后找了個(gè)寂靜之處,縱情于山水詩(shī)酒,過(guò)起了隱居生活。盡管如此,他仍經(jīng)常對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)流露出憤懣不平之氣。本篇為詞人晚年抒懷之作。詞人以樂(lè)觀豁達(dá)的態(tài)度表現(xiàn)了年老心不老、珍惜春日、及時(shí)行樂(lè)的豪情。但是在佯狂的腔調(diào)中,似也有憤懣不平的聲音,寄寓著無(wú)盡的壯志難酬之情。上片為傷春、惜春之語(yǔ),其中流露出詞人對(duì)人到暮年的感嘆。開篇“不信芳春厭老人”一句總領(lǐng)全詞,寫自己不信這美好的春色厭棄自己這樣一位老人。從另一個(gè)角度分析,這句其實(shí)是在說(shuō),自己雖然已經(jīng)年老,但人老心不老,依然熱愛(ài)美好的春色。接著,詞人通過(guò)敘述老人與春的關(guān)系,得出結(jié)論:我要趁著這大好的春光及時(shí)行樂(lè),這樣才不辜負(fù)大好的春色。

  下片描繪在大好春光中縱情歡樂(lè)的情態(tài)!扒尚ζG歌”讓詞人不禁回憶起了自己年輕時(shí)的風(fēng)流快活,抒發(fā)了詞人人老心癡情亦顛的感慨!皭阑ā睂懗隽嗽~人深愛(ài)繁花,而繁花卻匆匆凋零的煩惱。于是,詞人便趕緊趁此時(shí)繁花尚未落盡,飲酒賞花,使自己陶醉于繁花之中,最后達(dá)到了渾然忘我、花我一體的境界,哪管別人怎么看,唯有自己盡興足矣。“巧笑艷歌”、“惱花顛酒”都進(jìn)一步流露出詞人惜春的情感。“物情惟有醉中真”一句點(diǎn)明自己醉酒癲狂的原因,只有這樣,才能使自己獲得超脫于塵俗的樂(lè)趣。透過(guò)詞人表面上沉溺于醉鄉(xiāng)的佯狂姿態(tài),我們不難體會(huì)其內(nèi)心升騰起的一股憤懣不平之氣,不難看出他對(duì)人生不得志的無(wú)奈和掙扎。

  全詞沒(méi)有委婉曲折的隱晦之語(yǔ),句句都是直抒胸臆,豪放而灑脫,給人一種疏曠之感。

  [賞析]

  此作以議論為詞,有一股不服老的倔強(qiáng)之氣,一種戀生之樂(lè)的昂揚(yáng)進(jìn)取精神,此處不能視為頹唐,“惜春行樂(lè)莫辭頻”,乃是積極人生態(tài)度的剖白。這都是為了在醉中找回“真我”,在醉中享受到自由自在的歡樂(lè)?梢钥闯鲈~人在日常生活中所感受到的壓抑。此作本身也可視為醉中尋求解脫與快樂(lè)的方式。他以藝術(shù)創(chuàng)作渲泄自己的`諸多不平情緒,尋求一種那怕是暫時(shí)的快樂(lè)。此作帶有與封建正統(tǒng)文化相抗衡的某種色彩。

  本詞抒寫惜春戀春之情。賀鑄是宋代帝王賓裔,又娶宗室之女為妻,按理說(shuō)應(yīng)該仕途青云,一帆風(fēng)順。便他喜歡議政,又不媚權(quán)貴,所以抑郁不得志,以致憤而退居蘇州盤門南十里處的橫塘。然雖寄意山水,縱情詩(shī)酒,卻時(shí)流露不平之氣。上篇寫惜春之意,寓有垂老之嘆。下片寫樂(lè)春之態(tài),表面上似乎甘心醉于歌笑,沉溺于醉鄉(xiāng),但在其佯狂的腔調(diào)中,不難體會(huì)出內(nèi)心有一股憤懣不平之氣。這首小令即是詞人臨老惜春的感懷之作,在無(wú)可奈何的惜春心緒中,寄寓著不盡的夙志難酬之情。詞的上片,緊扣“老人”與春的關(guān)系落筆,得出惜春行樂(lè)的結(jié)論。詞的下片,巧笑艷歌,惱花顛酒,均承惜春行樂(lè)而來(lái)。只要我“適”意 ,莫管“君”嗔怪,此種真情,惟有醉時(shí)能夠自然流露,這真是“不失其赤子之心”了。

【賀鑄《浣溪沙》的全文翻譯與賞析】相關(guān)文章:

賀鑄《減字浣溪沙》答案及賞析07-30

賀鑄 《感皇恩》翻譯賞析03-22

賀鑄小重山翻譯賞析03-24

賀鑄《鷓鴣天》翻譯賞析03-17

賀鑄《薄幸》賞析04-02

《浣溪沙·樓角初消一縷霞》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析04-13

減字浣溪沙(十五之七)_賀鑄的詞原文賞析08-28

薄幸·淡妝多態(tài)_賀鑄的詞原文賞析及翻譯08-27

《綠頭鴨·玉人家》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析04-14